DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
flee
Search for:
Mini search box
 

14 results for Flee
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Auf der Flucht warf der Täter die Tatwaffe weg. While attempting to flee the offender discarded the weapon involved.

Durch heftige Gegenwehr konnte das Opfer den Täter in die Flucht schlagen. The attacker was forced to flee due to the victim's fierce resistance.

Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. His mother had to flee from the Nazis.

Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. We had to flee for our lives.

Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. The family managed to flee to safety.

8. August 1989: 130 Menschen fliehen aus der Deutschen Demokratischen Republik, der DDR, in die Ständige Vertretung der Bundesrepublik in Ost-Berlin. [G] 8 August 1989: 130 people flee from the German Democratic Republic, the GDR, to the Permanent Representation of the Federal Republic in East Berlin.

Autoren, die oft aus politischen Gründen ihre Heimatländer in Mittel-, Ost- und Südosteuropa hatten verlassen müssen, gerieten schon vor der "Wende" von 1989/90 verstärkt in den Blick. [G] The writers, several of whom had been forced to flee their home countries in Central, Eastern and South-Eastern Europe for political reasons, gained increasing acknowledgment even before the fall of the Iron Curtain in 1989/1990.

Begonnen hatte alles mit dem Priester Arumugam Paskaran, der vor 18 Jahren aus seiner Heimat Jaffna auf Sri Lanka vor den dort tobenden ethnischen Auseinandersetzungen floh und im Westen Asyl beantragen wollte. [G] It all began when a priest, Arumugam Paskaran, left his native Jaffna home in Sri Lanka eighteen years ago to flee the ethnic conflict raging there and seek political asylum in a western country.

Der oder die Täter konnten unerkannt flüchten. [G] Whoever was responsible was able to flee undetected.

Der Totalitarismus der Nationalsozialisten zwingt Hannah Arendt 1933 zur Flucht [G] The Nazis' totalitarianism forced Hannah Arendt to flee in 1933.

Innerhalb von nur drei Tagen fliehen 15.000 Menschen. [G] Within only three days 15,000 people flee.

Milica Reinharts Familie musste nicht fliehen, sondern reiste freiwillig und mit großen Erwartungen ins Wirtschaftswunderland. [G] In contrast, Milica Reinhart's family were not forced to flee. It was by choice that they arrived in Germany, home of the economic miracle, and their expectations were high.

Bei Gefahr fliehen sie weit nach oben. [EU] When in danger, they flee to a high level.

die Haltungsbereiche sollten eine angemessene Höhe haben, damit die Tiere nach oben flüchten und auf einer Stange oder einem Brett sitzen können, ohne dass ihr Schwanz den Boden berührt [EU] enclosures should be of adequate height to allow the animal to flee vertically and sit on a perch or a shelf, without its tail contacting the floor

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners