A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
167 results for strenger
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
alle
in
ihrem
Hoheitsgebiet
tätigen
Hochschuleinrichtungen
zur
Einführung
oder
Ausarbeitung
strenger
interner
Qualitätssicherungssysteme
gemäß
den
in
Bergen
im
Kontext
des
Bologna-Prozesses
angenommenen
Normen
und
Richtlinien
zur
Qualitätssicherung
im
europäischen
Hochschulraum
aufzufordern
[EU]
que
insten
a
todas
las
instituciones
de
enseñanza
superior
activas
en
su
territorio
a
la
introducción
o
el
desarrollo
de
sistemas
internos
rigurosos
de
garantía
de
la
calidad
,
con
arreglo
a
las
normas
y
directrices
en
materia
de
garantía
de
la
calidad
en
el
Espacio
europeo
de
la
enseñanza
superior
aprobadas
en
Bergen
en
el
contexto
del
proceso
de
Bolonia
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
das
Vorsorgeprinzip
im
Sinne
des
Vertrags
zugrunde
liegt
,
sowie
in
Anbetracht
des
Grundsatzes
15
der
Erklärung
von
Rio
über
Umwelt
und
Entwicklung
und
des
Ziels
,
die
Freisetzung
persistenter
organischer
Schadstoffe
in
die
Umwelt
,
soweit
durchführbar
,
einzustellen
,
sind
in
bestimmten
Fällen
Kontrollmaßnahmen
vorzusehen
,
die
strenger
sind
als
die
entsprechenden
Maßnahmen
des
Protokolls
und
des
Übereinkommens
. [EU]
Además
,
considerando
que
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
se
basan
en
el
principio
de
precaución
,
tal
como
se
establece
en
el
Tratado
, y
teniendo
en
cuenta
el
principio
15
de
la
Declaración
de
Río
sobre
Medio
ambiente
y
Desarrollo
,
así
como
la
necesidad
de
eliminar
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
las
emisiones
de
contaminantes
orgánicos
persistentes
al
medio
ambiente
,
conviene
prever
,
en
ciertos
casos
,
medidas
de
control
más
estrictas
que
las
del
Protocolo
y
el
Convenio
.
Angesichts
des
mit
dem
Handel
mit
lebenden
Schweinen
verbundenen
Tiergesundheitsrisikos
wurde
insbesondere
die
Verbringung
von
Schweinen
von
und
zu
Haltungsbetrieben
innerhalb
der
im
Anhang
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Gebiete
strenger
geregelt
als
ursprünglich
in
der
Richtlinie
2001/89/EG
vorgesehen
. [EU]
En
particular
,
teniendo
en
cuenta
el
riesgo
que
el
comercio
de
cerdos
vivos
supone
para
la
salud
animal
,
los
desplazamientos
de
cerdos
desde
y
hacia
las
áreas
contempladas
en
su
anexo
I
han
sido
sometidos
a
normas
más
estrictas
que
las
previstas
en
la
Directiva
2001/89/CE
.
arbeitet
unter
strenger
tierärztlicher
Überwachung
[EU]
funcione
bajo
estricto
control
veterinario
Aufgrund
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
Antrag
der
Republik
Österreich
vom
29
.
Juni
2007
,
in
Bezug
auf
das
Inverkehrbringen
von
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
,
die
F-Gase
enthalten
oder
zu
ihrem
Funktionieren
benötigen
,
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
,
die
strenger
sind
als
die
Regelung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
,
bis
zum
31
.
Dezember
2012
beizubehalten
,
zulässig
ist
. [EU]
En
vista
de
lo
anteriormente
expuesto
,
la
Comisión
considera
admisible
la
solicitud
de
la
República
de
Austria
,
presentada
el
29
de
junio
de
2007
,
de
mantener
hasta
el
31
de
diciembre
de
2012
su
legislación
nacional
más
estricta
que
el
Reglamento
(CE)
no
842/2006
,
en
relación
con
la
comercialización
de
productos
y
aparatos
que
contienen
gases
fluorados
o
cuyo
funcionamiento
depende
de
los
mismos
.
Auftragsverarbeiter
in
der
Kommission
,
die
die
personenbezogenen
Daten
im
Namen
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
verarbeiten
müssen
,
handeln
ausschließlich
auf
in
einer
schriftlichen
Vereinbarung
niedergelegte
Anweisung
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
und
verarbeiten
diese
personenbezogenen
Daten
unter
strenger
Beachtung
der
Verordnung
sowie
anderer
anzuwendender
Datenschutzvorschriften
. [EU]
Los
encargados
del
tratamiento
de
datos
en
la
Comisión
,
que
tienen
que
tratar
datos
personales
en
nombre
de
los
responsables
del
tratamiento
,
actuarán
únicamente
siguiendo
las
instrucciones
de
estos
últimos
mediante
un
acuerdo
escrito
y
tratarán
dichos
datos
personales
en
cumplimiento
estricto
del
Reglamento
y
de
cualquier
otra
normativa
aplicable
en
la
materia
.
Außerdem
müssen
die
angegebenen
Kosten
für
unbezahlte
Arbeit
bei
jedem
Zuschussantrag
vom
Projektmanager
abgezeichnet
und
von
einem
Rechnungsprüfer
zertifiziert
werden
,
wodurch
sichergestellt
ist
,
dass
eine
Buchprüfung
erfolgt
,
die
mit
der
in
dem
allgemeinen
Mustervertrag
des
siebten
Forschungsrahmenprogramms
verlangten
Zertifizierung
in
Einklang
steht
oder
sogar
strenger
als
diese
ist
. [EU]
Por
último
,
el
hecho
de
que
el
número
de
horas
no
remuneradas
declaradas
deban
ir
firmadas
también
por
el
jefe
de
proyecto
y
avaladas
por
un
contable
para
cada
solicitud
de
subvención
,
garantiza
la
existencia
de
un
control
contable
equivalente
, o
incluso
más
riguroso
,
que
la
certificación
de
auditoría
contemplada
en
el
Acuerdo
estándar
general
del
séptimo
programa
marco
[65].
Außerdem
wird
argumentiert
,
dass
die
Durchsetzung
dieses
Grundsatzes
umso
strenger
erfolgen
müsse
,
wenn
er
finanzielle
Folgen
nach
sich
zieht
. [EU]
Dichas
autoridades
mantienen
,
además
,
que
es
tanto
más
importante
velar
por
el
estricto
respeto
de
este
requisito
cuando
hay
consecuencias
financieras
.
Bei
diesem
Spitzentreffen
besprachen
Vertreter
von
Atofina
,
Degussa
und
ICI
die
enttäuschenden
Ergebnisse
bei
PMMA-Formmassen
und
PMMA-Massivplatten
und
die
Möglichkeiten
einer
weitergehenden
Koordinierung
ihres
Marktverhaltens
;
sie
vereinbarten
,
die
Vertriebsleiter
zu
veranlassen
,
die
bereits
bestehenden
Vereinbarungen
strenger
zu
befolgen
. [EU]
En
esta
cumbre
los
representantes
de
Atofina
,
Degussa
e
ICI
discutieron
la
decepcionante
situación
de
los
beneficios
correspondientes
a
los
compuestos
de
moldeo
de
PMMA
y
de
las
láminas
rígidas
de
PMMA
y
las
posibilidades
de
una
mayor
coordinación
del
comportamiento
en
el
mercado
de
los
competidores
,
siendo
necesario
dar
instrucciones
a
los
jefes
de
venta
para
que
cumpliesen
de
modo
más
estricto
los
acuerdos
que
se
habían
celebrado
con
anterioridad
.
Bei
einzelstaatlichen
Normen:
Sind
einzelstaatliche
Normen
strenger
als
Gemeinschaftsnormen
? [EU]
En
caso
de
que
haya
normas
nacionales
,
¿son
más
estrictas
que
las
comunitarias
?
Beim
Vertrieb
neuer
Kraftfahrzeuge
gibt
es
offenbar
keine
erheblichen
Beeinträchtigungen
des
Wettbewerbs
,
die
diesen
Sektor
von
anderen
Wirtschaftssektoren
unterscheiden
und
die
Anwendung
von
Regeln
erforderlich
machen
würden
,
die
anders
und
strenger
sind
als
die
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
330/2010
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
distribución
de
vehículos
de
motor
nuevos
,
no
parece
que
haya
carencias
significativas
de
la
competencia
que
diferencien
a
este
sector
de
otros
sectores
económicos
y
que
pudieran
requerir
la
aplicación
de
normas
diferentes
y
más
estrictas
que
las
contempladas
en
el
Reglamento
(UE)
no
330/2010
.
Bestehen
Zweifel
darüber
,
welche
Klasse
für
die
vorgeschlagene
Anwendung
in
geschlossenen
Systemen
angemessen
ist
,
so
werden
die
strenger
en
Schutzmaßnahmen
angewendet
,
sofern
nicht
im
Einverständnis
mit
der
zuständigen
Behörde
ausreichend
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Anwendung
weniger
strenger
Maßnahmen
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Cuando
existan
dudas
en
cuanto
al
tipo
adecuado
para
la
utilización
confinada
propuesta
,
se
aplicarán
las
medidas
de
protección
más
rigurosas
,
salvo
en
caso
de
que
la
aplicación
de
medidas
menos
rigurosas
se
justifique
mediante
pruebas
suficientes
con
el
acuerdo
de
la
autoridad
competente
.
Bis
zum
1.
Juni
2013
kann
ein
Mitgliedstaat
bestehende
Beschränkungen
für
die
Herstellung
,
das
Inverkehrbringen
oder
die
Verwendung
eines
Stoffes
,
die
strenger
sind
als
die
Beschränkungen
nach
Anhang
XVII
,
beibehalten
,
sofern
diese
Beschränkungen
im
Einklang
mit
dem
Vertrag
mitgeteilt
wurden
. [EU]
Un
Estado
miembro
podrá
mantener
las
restricciones
vigentes
más
estrictas
que
las
previstas
en
el
anexo
XVII
sobre
la
fabricación
,
comercialización
o
uso
de
una
sustancia
hasta
el
1
de
junio
de
2013
, a
condición
de
que
dichas
restricciones
hayan
sido
notificadas
y
aprobadas
por
la
Comisión
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
Tratado
.
Bitte
bestätigen
Sie
,
dass
ein
Unternehmen
nur
Beihilfen
für
das
Erreichen
der
einzelstaatlichen
Normen
erhält
,
die
strenger
sind
als
Gemeinschaftsnormen
oder
wenn
keine
Gemeinschaftsnormen
bestehen
und
wenn
es
die
betreffende
Norm
bei
Ablauf
der
in
einzelstaatlichen
Maßnahme
festgelegten
Frist
einhält:
[EU]
Confírmese
que
sólo
se
concederá
ayuda
a
una
empresa
para
cumplir
las
normas
nacionales
más
rigurosas
que
las
normas
comunitarias
o
en
ausencia
de
normas
comunitarias
,
si
cumple
con
la
norma
correspondiente
en
la
fecha
límite
prevista
en
la
medida
nacional:
Dabei
sei
sie
strenger
als
Steuerkonsolidierungssysteme
,
durch
die
eine
Verteilung
von
Verlusten
aller
Art
innerhalb
einer
Verwaltungseinheit
ermöglicht
wird
. [EU]
Por
otro
lado
,
es
menos
permisiva
que
los
sistemas
de
consolidación
fiscal
,
que
permiten
que
,
dentro
de
una
unidad
administrativa
,
los
miembros
repartan
entre
sí
todo
tipo
de
pérdidas
.
Da
die
neuen
Veterinärbedingungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2007
strenger
sind
als
die
derzeit
geltenden
,
wird
die
genannte
Verordnung
erst
am
1.
Juli
2007
in
Kraft
treten
,
damit
die
Mitgliedstaaten
und
diejenigen
Drittländer
,
die
solche
Vögel
in
die
Gemeinschaft
einführen
,
Zeit
für
die
Anpassung
an
die
neuen
Maßnahmen
haben
. [EU]
Dado
que
las
nuevas
condiciones
zoosanitarias
previstas
en
el
Reglamento
(CE)
no
318/2007
son
más
estrictas
que
las
vigentes
en
la
actualidad
,
dicho
Reglamento
no
entrará
en
vigor
hasta
el
1
de
julio
de
2007
,
con
el
fin
de
que
los
Estados
miembros
y
los
terceros
países
que
exportan
dichas
aves
a
la
Comunidad
dispongan
de
tiempo
para
adaptarse
a
las
nuevas
medidas
.
Da
die
Vorschriften
für
die
Verpackung
ansteckungsgefährlicher
Stoffe
(
IATA-Verpackungsanweisung
602
)
strenger
sind
als
diejenigen
für
diagnostische
Proben
,
können
diese
ebenfalls
angewandt
werden
. [EU]
Puesto
que
el
embalaje
de
sustancias
infecciosas
supera
los
requisitos
para
el
embalaje
de
muestras
de
diagnóstico
de
la
Instrucción
de
embalaje
de
la
IATA
602
,
podrá
utilizarse
dicho
embalaje
.
Daher
sollte
die
Muster-Veterinärbescheinigung
geändert
werden
,
damit
die
Vorschriften
für
die
Einfuhr
von
Molke
nicht
strenger
sind
als
die
Vorschriften
für
die
Herstellung
und
Vermarktung
von
Molke
in
der
Union
. [EU]
En
consecuencia
,
debe
modificarse
ese
modelo
de
certificado
de
manera
que
los
requisitos
de
importación
del
lactosuero
no
sean
menos
favorables
que
los
aplicables
a
la
producción
y
la
comercialización
del
lactosuero
en
el
comercio
interior
de
la
Unión
.
Daher
sollten
die
für
KWK-Blöcke
geltenden
Wirkungsgrad-Referenzwerte
für
Strom
ab
dem
elften
Jahr
nach
dem
Bau
des
jeweiligen
Blocks
strenger
sein
. [EU]
Por
todo
ello
,
los
valores
de
referencia
de
la
eficiencia
en
el
caso
de
la
electricidad
aplicables
a
una
unidad
de
cogeneración
han
de
ser
más
estrictos
a
partir
del
undécimo
año
siguiente
a
su
construcción
.
Damit
EURES
sein
Potenzial
voll
entfalten
kann
,
sollten
sich
diese
Akteure
an
EURES
beteiligen
können
,
dies
unter
strenger
Einhaltung
der
geltenden
Arbeitsnormen
und
rechtlichen
Bestimmungen
sowie
sonstiger
EURES-Qualitätsstandards
. [EU]
Para
alcanzar
su
pleno
potencial
,
EURES
debe
abrirse
a
la
participación
de
estos
operadores
,
comprometidos
con
el
pleno
respeto
de
las
normas
laborales
y
las
obligaciones
legales
aplicables
,
así
como
con
otras
normas
de
calidad
EURES
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strenger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners