A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geschlechtsneutral
geschlechtsreif
geschlechtsreif werdend
geschlechtsspezifisch
geschlechtszellenartig
geschleppter Prüfstand
geschlitzter Kontakt
geschlossen werden
geschlossene Abstammungsgemeinschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
16
similar
results for geschleppt
Word division: ge·schleppt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Er
wird
bereits
als
Jugendlicher
von
der
Gestapo
verhört
,
auf
die
Polizeiwache
geschleppt
,
geschlagen
und
gefoltert
. [G]
As
a
young
man
,
he
was
interrogated
by
the
Gestapo
,
hauled
off
to
the
local
police
station
,
beaten
and
tortured
.
alle
Luftfahrzeuge
,
die
auf
der
Bewegungsfläche
eines
Flugplatzes
rollen
oder
geschleppt
werden
,
Lichter
führen
,
die
auf
das
Luftfahrzeug
aufmerksam
machen
,
und
[EU]
all
aircraft
taxiing
or
being
towed
on
the
movement
area
of
an
aerodrome
shall
display
lights
intended
to
attract
attention
to
the
aircraft
;
and
(
Artikel
3.02
Nummer
1
des
Anhangs
II
)
Bei
Nachuntersuchungen
nach
Artikel
2.09
von
Schleppkähnen
,
die
ausschließlich
geschleppt
werden
,
kann
die
Untersuchungskommission
geringfügige
Abweichungen
von
Artikel
3.02
Nummer
1
Buchstabe
b
in
Bezug
auf
die
Mindestdicke
der
Außenhautbeplattung
zulassen
. [EU]
The
deviation
shall
not
be
more
than
10
%,
and
the
minimum
hull
thickness
shall
not
be
less
than
3
mm
.
die
auf
der
Bewegungsfläche
eines
Flugplatzes
rollen
oder
geschleppt
werden
und
mit
Zusammenstoß-Warnlichtern
ausgerüstet
sind
,
die
Anforderung
von
Buchstabe
b
Nummer
3
erfüllen
,
oder
[EU]
taxiing
or
being
towed
on
the
movement
area
of
an
aerodrome
and
fitted
with
anti-collision
lights
,
to
meet
the
requirement
of
(b)(3);
or
Die
zu
untersuchenden
Anker
müssen
bei
jedem
Versuch
mit
einem
Stahlseil
geschleppt
werden
,
dessen
Länge
zwischen
dem
Anker
und
dem
Festmachepunkt
am
schleppenden
Fahrzeug
oder
Gerät
gleich
der
10-fachen
Höhe
des
Festmachepunktes
über
dem
Ankergrund
ist
. [EU]
For
each
test
,
the
anchor
being
tested
shall
be
towed
with
a
steel
wire
cable
whose
length
between
the
points
of
connection
on
the
anchor
and
on
the
towing
craft
or
device
is
10
times
the
height
of
the
connection
point
on
the
craft
above
the
anchorage
ground
.
Ein
Luftfahrzeug
oder
ein
anderer
Gegenstand
darf
von
einem
Luftfahrzeug
nur
geschleppt
werden
im
Einklang
mit
[EU]
An
aircraft
or
other
object
shall
only
be
towed
by
an
aircraft
in
accordance
with:
Fahrzeuge
,
einschließlich
Fahrzeugen
,
die
Luftfahrzeuge
schleppen
,
haben
Luftfahrzeugen
Vorfahrt
zu
gewähren
,
die
landen
,
starten
,
rollen
oder
geschleppt
werden
[EU]
Vehicles
and
vehicles
towing
aircraft
shall
give
way
to
aircraft
which
are
landing
,
taking
off
,
taxiing
or
being
towed
Geben
Sie
an
,
ob
vom
Schiff
aus
gefischt
wurde
,
ob
Netze
ausgebracht
,
geschleppt
oder
eingeholt
wurden
oder
eine
andere
Tätigkeit
ausgeübt
wurde
. [EU]
Record
whether
the
vessel
was
fishing
,
setting
fishing
gear
,
hauling
or
other
activities
.
Geben
Sie
an
,
ob
vom
Schiff
aus
gefischt
wurde
,
ob
Netze
ausgebracht
,
geschleppt
oder
eingeholt
wurden
oder
eine
andere
Tätigkeit
ausgeübt
wurde
. [EU]
Record
whether
the
vessel
was
fishing
,
setting
fishing
gear
,
trawling
,
hauling
or
other
activities
.
Gerät
wir
durch
Anhängen
an
ein
unabhängiges
Antriebsmittel
geschleppt
. [EU]
The
device
is
towed
behind
external
means
of
propulsion
.
in
ihrer
Transportkonfiguration
(
Überführungsfahrten
)
sind
sie
selbstfahrend
oder
werden
geschleppt
auf
ihren
eigenen
Eisenbahnrädern
. [EU]
it
is
in
transport
(running)
configuration
on
its
own
rail
wheels
,
self-propelled
or
hauled
.
mindestens
10
Schulungsflüge
,
bei
denen
ein
Banner
geschleppt
wird
,
davon
mindestens
5
Schulungsflüge
mit
einem
Lehrberechtigten
. [EU]
at
least
10
instruction
flights
towing
a
banner
,
including
at
least
5
dual
flights
.
mindestens
10
Schulungsflüge
,
bei
denen
ein
Segelflugzeug
geschleppt
wird
,
davon
mindestens
5
Schulungsflüge
mit
einem
Lehrberechtigten
,
und
[EU]
at
least
10
instruction
flights
towing
a
sailplane
,
including
at
least
5
dual
instruction
flights
;
and
Unter
Punkt
14
des
Gemeinschaftszeugnisses
darf
nur
die
Eignung
Nummer
6.2
"
Geschleppt
werden
als
Fahrzeug
ohne
Maschinenantrieb"
zutreffen
. [EU]
Under
item
14
of
the
Community
Certificate
,
only
property
No
6.2
"Towed
as
a
craft
with
no
motive
power
of
its
own"
shall
apply
.
Vorhandensein
verlässlicher
Schnell-Ausklinkmechanismen
für
Artikel
,
die
mit
hohen
Geschwindigkeiten
fortbewegt
(
geschleppt
)
werden
. [EU]
Presence
of
a
reliable
quick
release
for
products
moved
(towed)
at
high
speed
.
Wird
ein
Schiff
im
Rahmen
eines
Schlepp-
oder
Bergungsvertrags
geschleppt
,
können
die
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
nach
den
Buchstaben
a
und
d
ergriffenen
Maßnahmen
auch
für
die
beteiligten
Hilfs-
,
Bergungs-
und
Schleppdienste
gelten
." [EU]
In
the
case
of
a
ship
which
is
towed
under
a
towage
or
salvage
agreement
,
the
measures
taken
by
the
competent
authority
of
a
Member
State
under
points
(a)
and
(d)
may
be
also
addressed
to
the
assistance
,
salvage
and
towage
companies
involved
.'
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschleppt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners