A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
freeing of hostages
freeing oneself
freeing port
freeing ports
freelance
freelance worker
freelanced
freelancer
freelancing
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for
freelance
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Notgedrungen
hält
sich
Ludwig
Feuerbach
in
den
nächsten
Jahren
mit
allerlei
Tätigkeiten
über
Wasser:
als
Gymnasiallehrer
,
Hofmeister
,
Bibliothekar
,
Redakteur
und
freier
Schriftsteller
,
bis
er
sich
in
die
Tochter
eines
Porzellanfabrikanten
,
Berta
Löw
,
verliebt
und
sie
1837
heiratet
. [G]
He
became
a
grammar
school
teacher
,
Master
of
the
Household
,
librarian
,
editor
and
freelance
writer
,
before
falling
in
love
with
the
daughter
of
a
porcelain
manufacturer
,
Berta
Löw
,
whom
he
married
in
1837
.
Roland
Koch
,
geboren
1959
,
promovierte
über
den
Schriftsteller
Heimito
von
Doderer
und
lebt
mit
seiner
Familie
als
freier
Schriftsteller
in
Köln
. [G]
Roland
Koch
(b.
1959
)
did
his
doctorate
on
the
Austrian
novelist
Heimito
von
Doderer
and
now
lives
with
his
family
as
a
freelance
author
in
Cologne
.
Seit
1968
ist
sie
freiberufliche
Fotografin
. [G]
Since
1968
she
has
been
a
freelance
photographer
.
Seit
über
25
Jahren
beschäftigt
Regina
Schmeken
sich
mit
Schwarzweißfotografie
-
zunächst
als
frei
schaffende
Künstlerin
,
seit
1986
auch
als
Fotografin
für
die
Süddeutsche
Zeitung
. [G]
Regina
Schmeken
has
been
working
in
black
and
white
for
over
25
years
,
initially
as
a
freelance
artist
,
since
1986
also
as
a
photographer
for
the
Süddeutsche
Zeitung
.
So
sehr
Institutionen
sich
früher
gescheut
haben
mit
frei
schaffenden
KuratorInnen
zu
arbeiten
,
so
sehr
hat
man
nun
erkannt
,
dass
es
auch
kostengünstiger
ist
,
wenn
KuratorInnen
nur
für
ein
Projekt
verpflichtet
und
bezahlt
werden
. [G]
As
much
as
institutions
used
to
shy
away
from
working
with
freelance
curators
,
people
have
now
recognised
that
it
is
financially
more
viable
for
curators
to
be
contracted
and
paid
for
only
one
project
.
Unterstützt
werden
die
drei
von
etwa
einem
Dutzend
fester
und
vielen
freien
Dozenten
,
darunter
der
Sänger
Xavier
Naidoo
. [G]
The
three
are
backed
by
a
dozen
lecturers
on
fixed
contracts
and
a
lot
of
freelance
teachers
,
including
the
singer
Xavier
Naidoo
.
Ausgaben
für
freiberufliche
Dolmetscher
und/oder
Übersetzer
[EU]
Expenses
relating
to
freelance
interpreters
and/or
translators
Ausgaben
für
freiberufliche
Dolmetscher
und
Übersetzer
[EU]
Freelance
interpreters
and
translators
bei
der
Beschäftigung
von
Flugbesatzungsmitgliedern
,
die
selbstständig
und/oder
freiberuflich
oder
in
Teilzeit
tätig
sind
,
die
Vorschriften
des
Abschnitts
N
erfüllt
werden
.
Hierbei
ist
insbesondere
die
Gesamtanzahl
der
Muster
oder
Baureihen
zu
beachten
,
auf
denen
ein
Flugbesatzungsmitglied
zum
Zweck
der
gewerbsmäßigen
Beförderung
eingesetzt
werden
darf
. [EU]
When
engaging
the
services
of
flight
crew
members
who
are
self
employed
and/or
working
on
a
freelance
or
part
time
basis
,
the
requirements
of
Subpart
N
are
complied
with
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
bei
der
Beschäftigung
von
Flugbegleitern
,
die
selbstständig
und/oder
freiberuflich
oder
in
Teilzeit
tätig
sind
,
die
Vorschriften
des
Abschnitts
O
erfüllt
werden
.
Insbesondere
ist
hierbei
die
Gesamtanzahl
der
Flugzeugmuster
oder
-baureihen
zu
beachten
,
auf
denen
ein
Flugbegleiter
zum
Zwecke
der
gewerbsmäßigen
Beförderung
eingesetzt
werden
darf
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
when
engaging
the
services
of
cabin
crew
members
who
are
self-employed
and/or
working
on
a
freelance
or
part-time
basis
,
the
requirements
of
subpart
O
are
complied
with
.
Dienstleistungen
von
freiberuflichen
Akupunkteuren
,
Chiropraktikern
,
Augenoptikern
,
Psychiatern
,
Psychologen
,
Physiotherapeuten
,
Podologen
,
Osteopathen
,
Logopäden
usw
. [EU]
Services
of
freelance
acupuncturists
,
chiropractors
,
optometrists
,
psychiatrists
,
psychologists
,
physiotherapists
,
podiatrists
,
osteopaths
,
speech
and
language
therapists
,
etc
.
Dienstleistungen
von
freiberuflichen
Krankenschwestern
,
Pflegern
und
Hebammen
[EU]
Services
of
freelance
nurses
and
midwives
Nimmt
der
Betreiber
die
Dienste
von
Flugbesatzungsmitgliedern
in
Anspruch
,
die
auf
freiberuflicher
oder
Teilzeitbasis
arbeiten
,
hat
er
sich
zu
vergewissern
,
dass
alle
einschlägigen
Anforderungen
dieses
Teilabschnitts
und
die
relevanten
Elemente
von
Anhang
I (
Teil-FCL
)
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1178/2011
,
einschließlich
der
Anforderungen
bezüglich
fortlaufender
Flugerfahrung
,
erfüllt
sind
,
wobei
die
vom
Flugbesatzungsmitglied
für
andere
Betreiber
erbrachten
Dienste
mit
zu
berücksichtigen
sind
,
um
insbesondere
Folgendes
zu
ermitteln:
[EU]
When
engaging
the
services
of
flight
crew
members
who
are
working
on
a
freelance
or
part-time
basis
,
the
operator
shall
verify
that
all
applicable
requirements
of
this
Subpart
and
the
relevant
elements
of
Annex
I (Part-FCL)
to
Regulation
(EU)
No
1178/2011
,
including
the
requirements
on
recent
experience
,
are
complied
with
,
taking
into
account
all
services
rendered
by
the
flight
crew
member
to
other
operator
(s)
to
determine
in
particular:
Überträgt
ein
Betreiber
Flugbegleitern
,
die
auf
freiberuflicher
oder
Teilzeitbasis
arbeiten
,
Aufgaben
,
hat
er
sich
zu
vergewissern
,
dass
alle
entsprechenden
Anforderungen
dieses
Teilabschnitts
erfüllt
sind
,
wobei
die
vom
Flugbegleiter
für
andere
Betreiber
erbrachten
Dienste
zu
berücksichtigen
sind
,
um
insbesondere
Folgendes
zu
ermitteln:
[EU]
Before
assigning
to
duties
cabin
crew
members
who
are
working
on
a
freelance
or
part-time
basis
,
the
operator
shall
verify
that
all
applicable
requirements
of
this
Subpart
are
complied
with
,
taking
into
account
all
services
rendered
by
the
cabin
crew
member
to
any
other
operator
(s),
to
determine
in
particular:
Überträgt
ein
Betreiber
technischen
Besatzungsmitgliedern
,
die
als
Selbständige
und/oder
auf
freiberuflicher
oder
Teilzeitbasis
arbeiten
,
Aufgaben
,
hat
er
sich
zu
vergewissern
,
dass
alle
entsprechenden
Anforderungen
dieses
Teilabschnitts
erfüllt
sind
,
wobei
die
vom
technischen
Besatzungsmitglied
für
andere
Betreiber
erbrachten
Dienste
berücksichtigt
werden
,
um
insbesondere
Folgendes
zu
ermitteln:
[EU]
Before
assigning
to
duties
technical
crew
members
who
are
self-employed
and/or
working
on
a
freelance
or
part-time
basis
,
the
operator
shall
verify
that
all
applicable
requirements
of
this
Subpart
are
complied
with
,
taking
into
account
all
services
rendered
by
the
technical
crew
member
to
other
operator
(s)
to
determine
in
particular:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freelance":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners