DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 similar results for ausgebeutet
Word division: aus·ge·beu·tet
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Es geht um eine gesellschaftliche Härte, in der Menschen aus allen Kräften ohne Rücksichtsnahme auf andere ums Überleben kämpfen müssen, um von anderen "nicht ausgebeutet zu werden" und sie gar "auszubeuten". [G] The point is a social hardness with which people must struggle for survival with all their might, and without consideration of others, so that they not be "exploited by others" and even "exploit" others.

Werden für die Produktion von Waren Kinder in Entwicklungsländern ausgebeutet? [G] Do companies, in producing their goods, exploit children in developing countries?

Während der Arbeit haben wir viele Gemeinsamkeiten zwischen der alten Edo-Zeit und unserer heutigen Zeit entdeckt, zum Beispiel, wie man in der Gesellschaft ums Überleben kämpfen muss, dass ein Gefühl der Einsamkeit auch heute herrscht, dass Menschen damals wie heute ausbeuten und ausgebeutet werden. [G] During our work we discovered many similarities between the old Edo period and our own time; for example, that people must struggle to survive in society, that today there is also a prevalent feeling of loneliness, that people exploit and are exploited by each other then as now.

Bodenschätze in internationalen Gewässern außerhalb des zum betreffenden Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem oben definierten Gebiet ansässig sind. [EU] Deposits of oil, natural gas, etc. in international waters outside the continental shelf of the country, worked by units resident in the territory as previously defined.

Der Antragsteller räumte weiter ein, dass angesichts der Tatsache, dass der Abbau bitumenhaltiger Steinkohle außerhalb der bereits erschlossenen Fördergebiete (die vor allem von der OKD ausgebeutet werden) nicht wirtschaftlich ist, der Eintritt eines weiteren Unternehmens in den tschechischen Markt nicht realistisch und auch in den letzten fünf Jahren nicht vorgekommen ist. [EU] The applicant also acknowledged that, since the bituminous coal mining is not profitable in other places than those already exploited (notably those exploited by OKD), 'access of another entity to the Czech market is not realistic and has not taken place during the last five years' [17].

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.". [EU] Deposits of oil, natural gas, etc. in international waters outside the continental shelf of the country, worked by units resident in the territory as defined in the preceding subparagraphs.'

Sie kann auch Bilder von Kindern, die an eindeutig sexuellen Handlungen beteiligt sind, oder ihrer Geschlechtsorgane enthalten, wobei derartige Bilder für primär sexuelle Zwecke produziert oder verwendet und mit oder ohne Wissen des Kindes ausgebeutet werden. [EU] It may also include images of children involved in sexually explicit conduct, or of their sexual organs, where such images are produced or used for primarily sexual purposes and exploited with or without the child's knowledge.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners