A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for zu dem Ergebnis kommen
Search single words:
zu
·
dem
·
Ergebnis
·
kommen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
kann
durchaus
zu
dem
Ergebnis
kommen
,
dass
ein
Mitglied
der
Unternehmensleitung
zwar
alle
auf
einzelstaatlicher
Ebene
festgelegten
Unabhängigkeitskriterien
erfüllt
,
aber
aufgrund
besonderer
Umstände
,
die
mit
seiner
Person
oder
der
Gesellschaft
zu
sammenhängen
,
nicht
als
unabhängig
angesehen
werden
kann
;
auch
das
Gegenteil
ist
möglich
. [EU]
The
(supervisory)
board
may
consider
that
,
although
a
particular
director
meets
all
the
criteria
laid
down
at
national
level
for
assessment
of
the
independence
of
directors
,
he
cannot
be
considered
independent
owing
to
the
specific
circumstances
of
the
person
or
the
company
,
and
the
converse
also
applies
.
Für
den
Fall
,
dass
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
kommen
sollte
,
dass
diese
Maßnahmen
neue
Beihilfen
darstellen
,
hat
Polen
deren
Genehmigung
als
Umstrukturierungsbeihilfen
beantragt
. [EU]
In
the
event
of
the
Commission
finding
that
this
aid
constituted
new
aid
,
Poland
asked
for
it
to
be
approved
as
restructuring
aid
.
Für
den
Fall
,
dass
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
kommen
sollte
,
dass
diese
Maßnahmen
neue
Beihilfen
darstellen
,
hat
Polen
deren
Genehmigung
als
Umstrukturierungsbeihilfen
beantragt
. [EU]
In
the
event
of
the
Commission
finding
these
measures
to
be
new
aid
,
Poland
asked
for
them
to
be
approved
as
restructuring
aid
.
Für
den
Fall
,
dass
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
kommen
sollte
,
dass
diese
Maßnahmen
neue
Beihilfen
darstellen
,
hat
Polen
deren
Genehmigung
als
Umstrukturierungsbeihilfen
beantragt
. [EU]
In
the
event
that
the
Commission
were
to
find
these
measures
to
be
new
aid
,
Poland
asked
that
they
be
approved
as
restructuring
aid
.
Maßnahmen
,
die
sich
aus
der
Subventions-
und
Schadensfeststellung
ergeben
,
werden
nicht
angewendet
,
wenn
die
Behörden
auf
der
Grundlage
aller
vorgelegten
Informationen
eindeutig
zu
dem
Ergebnis
kommen
können
,
dass
die
Anwendung
dieser
Maßnahmen
nicht
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt
. [EU]
Measures
,
as
determined
on
the
basis
of
subsidisation
and
injury
found
,
may
not
be
applied
where
the
authorities
,
on
the
basis
of
all
the
information
submitted
,
can
clearly
conclude
that
it
is
not
in
the
Community
interest
to
apply
such
measures
.
Sie
weist
darauf
hin
,
dass
die
EFTA-Staaten
nach
Protokoll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtsab
kommen
s
verpflichtet
sind
,
den
Charakter
solcher
Maßnahmen
in
je
dem
Einzelfall
zu
prüfen
und
sie
bei
der
Überwachungsbehörde
an
zu
melden
,
wenn
sie
zu
dem
Ergebnis
kommen
,
dass
es
sich
um
staatliche
Beihilfen
handelt
. [EU]
It
underlines
the
obligation
of
the
EFTA
States
under
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
to
assess
the
character
of
such
measures
in
each
case
and
to
notify
them
to
the
Authority
,
in
case
they
consider
them
to
represent
State
aid
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu dem Ergebnis kommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners