A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umwandlungsentropie
Umwandlungsprozess
Umwandlungspunkt
Umwandlungssteuer
Umweg
Umweg ...
Umwegleitung
Umwegsteuerung
Umwelt
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
umweg
Word division: Um·weg
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Hier
wurden
unter
dem
Mäzenat
des
Erzbischof
Raimund
von
Toledo
die
auf
Arabisch
erhaltenen
griechischen
Klassiker
von
mehreren
Gelehrten
zusammen
über
den
Umweg
des
Spanischen
ins
Lateinische
gebracht
. [G]
Here
,
under
the
patronage
of
Archbishop
Raimund
of
Toledo
,
teams
of
scholars
translated
the
Arabic
rendition
of
the
Greek
classics
via
Spanish
into
Latin
.
Zur
Bestsellerautorin
wurde
Cornelia
Funke
,
die
1958
in
Dorsten
geboren
wurde
,
über
einen
Umweg
. [G]
Cornelia
Funke
,
who
was
born
in
Dorsten
in
1958
,
became
a
bestseller
author
via
an
indirect
route
.
Das
möge
zwar
,
wie
die
Kommission
schon
im
Fall
WestLB
ausführe
,
schwierig
sein
;
diese
Schwierigkeiten
ließen
sich
jedoch
nicht
dadurch
beheben
,
dass
man
auf
ein
gänzlich
ungeeignetes
Eigenkapitalinstrument
,
quasi
als
"
Umweg
"
abstelle
. [EU]
While
this
might
be
difficult
,
as
the
Commission
had
explained
in
the
WestLB
case
,
the
difficulties
would
not
be
overcome
by
using
a
completely
unsuitable
equity
capital
instrument
,
almost
as
a
'way
around'
the
problem
.
Der
Umweg
über
eine
fiktive
Gesamtvergütung
für
eine
fiktive
Bareinlage
,
von
der
dann
die
Refinanzierungskosten
abgezogen
werden
müssten
,
sei
überflüssig
und
erhöhe
im
Übrigen
die
Unsicherheit
der
quantitativen
Bewertung
um
ein
Vielfaches
,
da
dann
über
mehrere
Stufen
Schätzgrößen
eingeführt
werden
müssten
. [EU]
The
roundabout
approach
of
taking
a
fictitious
overall
remuneration
on
a
fictitious
cash
contribution
from
which
the
refinancing
costs
then
had
to
be
deducted
was
unnecessary
and
,
moreover
,
increased
the
uncertainty
of
the
quantitative
assessment
many
times
over
,
since
estimates
then
had
to
be
introduced
at
a
number
of
stages
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
im
Fall
PreussenElektra
die
zur
Finanzierung
der
Maßnahme
erforderlichen
Mittel
direkt
von
den
Versorgungsunternehmen
an
die
Erzeuger
erneuerbarer
Energien
übertragen
wurden
,
ohne
den
Umweg
über
eine
öffentliche
Einrichtung
zu
nehmen
. [EU]
The
Commission
points
out
that
in
PreussenElektra
the
resources
required
to
finance
the
measure
were
provided
by
the
electricity
suppliers
directly
to
the
producers
of
renewable
energies
,
without
transiting
through
any
public
body
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
im
Fall
Preussen-Elektra
die
zur
Finanzierung
der
Maßnahme
erforderlichen
Mittel
direkt
von
den
Versorgungsunternehmen
an
die
Erzeuger
erneuerbarer
Energien
übertragen
wurden
,
ohne
den
Umweg
über
ein
öffentliches
Unternehmen
zu
nehmen
. [EU]
The
Commission
recalls
that
,
in
PreussenElektra
,
the
resources
required
to
finance
the
measure
were
provided
directly
by
the
electricity
suppliers
to
the
producers
of
renewable
energies
without
transiting
through
any
public
body
.
Die
Kosten
für
Umweg
e
aus
privaten
Gründen
,
einschließlich
einer
Abreise
von
und/oder
einer
Rückkehr
zu
einem
anderen
Ort
tragen
die
Teilnehmer
persönlich
und
unmittelbar
.
Sie
sind
verpflichtet
,
den
Umweg
mitzuteilen
und
die
Zusatzkosten
zu
begleichen
. [EU]
Participants
are
directly
responsible
for
any
detours
made
for
private
reasons
,
including
departures
from
and/or
returns
to
any
other
place
,
and
must
indicate
such
detours
and
pay
the
excess
cost
involved
.
Es
sei
nicht
gerechtfertigt
,
zur
Bemessung
der
Vergütung
einen
Umweg
über
die
Vergütung
einer
fiktiven
Stammkapitalinvestition
zu
machen
. [EU]
In
Germany's
view
,
there
was
no
justification
,
in
calculating
the
remuneration
,
for
taking
the
roundabout
approach
of
calculating
the
remuneration
on
a
fictitious
share
capital
investment
.
mit
Ursprung
in
den
Teilgemeinden
Neuweier
,
Steinbach
,
Umweg
und
Varnhalt
der
Gemeinde
Baden-Baden
[EU]
originating
in
the
following
parts
of
the
local
administrative
area
of
Baden-Baden:
Neuweier
,
Steinbach
,
Umweg
and
Varnhalt
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umweg":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners