DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for um ein Vielfaches
Search single words: um · ein · Vielfaches
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Auch die Kapitalrendite und der Cashflow nahmen um ein Vielfaches zu. [EU] Also return on investment and cash-flow increased many times.

Außerdem ist die von der Stettiner Werft geforderte Bürgschaftsprämie deutlich niedriger als die Basisprämie, die erfolgreiche Unternehmen bezahlen, und um ein Vielfaches niedriger als die Prämie für Unternehmen mit hohem Risiko, die aber mit Blick auf das vorstehend beschriebene Programm förderwürdig sind. [EU] In addition it is obvious that the guarantee premium charged to SSN is well below the base premium used for guarantees to healthy companies and several times lower than the premium charged to high-risk companies which are still eligible under the scheme described above.

Bei kleineren Banken, die immer noch um ein Vielfaches größer als die BB waren, hat die Kommission hingegen keine Verkleinerung des Geschäftsstellennetzes gefordert. [EU] In the case of smaller banks which were still much bigger than BB, the Commission did not require any reduction in the branch network [11].

Das ist um ein Vielfaches mehr als die von der notifizierten Regelung erwartete Senkung (um 50 t, siehe Ziffer 54). [EU] This reduction is considerably higher than the expected particulate matter reduction which would be generated by the implementation of the notified measure (0,05 kt, see section 55 above).

Den von der Kommission während der Untersuchung eingeholten Daten zufolge lag die frei verfügbare Produktionskapazität der von dieser Überprüfung in der VR China betroffenen Unternehmen um ein Vielfaches über der Größe des Unionsmarkts. [EU] According to the data collected by the Commission during the investigation, the freely available production capacity of the companies concerned by this review in China is many times the size of the Union market.

Der Umweg über eine fiktive Gesamtvergütung für eine fiktive Bareinlage, von der dann die Refinanzierungskosten abgezogen werden müssten, sei überflüssig und erhöhe im Übrigen die Unsicherheit der quantitativen Bewertung um ein Vielfaches, da dann über mehrere Stufen Schätzgrößen eingeführt werden müssten. [EU] The roundabout approach of taking a fictitious overall remuneration on a fictitious cash contribution from which the refinancing costs then had to be deducted was unnecessary and, moreover, increased the uncertainty of the quantitative assessment many times over, since estimates then had to be introduced at a number of stages.

Der Verband gab weiter vor, dass die durchschnittlichen US-Inlandsverkaufspreise der einheimischen Keramikfliesen um ein Vielfaches über dem Preis der EU-Einfuhren aus der VR China lägen und die US-Ware im Vergleich zur aus der VR China eingeführten Ware nicht als "gleichartig" anzusehen sei. [EU] The association also claimed that, as the average domestic sales price in the USA of the domestically produced ceramic tiles was allegedly several times higher than the price of Union imports from China, the US product is not a 'like product' to the imported product from China.

Die BGB stehe mit der Berliner Volksbank in deren Hauptgeschäftsfeldern, dem Privatkundengeschäft und dem Geschäft mit mittelständischen Firmenkunden, in unmittelbarem Wettbewerb und verfüge bereits heute über einen Marktanteil, der denjenigen der Berliner Volksbank um ein Vielfaches übersteige. [EU] BGB was a direct competitor of Berliner Volksbank in the latter's main fields of business, i.e. personal banking and banking for medium;sized corporate clients, and already had a market share many times larger than Berliner Volksbank's.

In einer Analyse der Kapazitätsreserven in der VR China wurde deutlich, dass die frei verfügbare Produktionskapazität der von der Überprüfung betroffenen Unternehmen in der VR China um ein Vielfaches über der Größe des Unionsmarkts liegt (siehe Randnummer 61). [EU] An analysis of available capacities in China has shown that the freely available production capacity of the companies concerned by the review in China is many times the size of the Union market (see recital 61).

In vielen Fällen übersteigen die Vorteile die Kosten um ein Vielfaches. [EU] In many case the benefits are a large multiple of the costs.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners