A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ruhige Ausstrahlung
ruhiger werden
ruhigstellen
ruhmreich
ruhmvoll
ruinieren
ruinös
rumgammeln
rumhängen
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for ruht
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
nach
Nummer
6.5
gemessene
Höhe
des
Teiles
der
Einrichtung
,
auf
dem
der
Kopf
ruht
,
muss
bei
einer
in
der
Höhe
verstellbaren
Kopfstütze
mindestens
100
mm
betragen
. [EU]
The
height
of
the
part
of
the
device
on
which
the
head
rests
,
measured
as
described
in
paragraph
6.5,
shall
in
the
case
of
a
head
restraint
adjustable
for
height
be
not
less
than
100
mm
.
Die
Rente
des/der
obgenannten
Rentners/Rentnerin
ruht
/fällt
weg
ab
..... [EU]
The
pension
of
the
above-mentioned
pensioner
has
been
suspended
or
withdrawn
since
.......
Diese
Frist
verlängert
sich
um
den
Zeitraum
,
in
dem
die
Verjährung
gemäß
Absatz
4
ruht
. [EU]
The
period
shall
be
extended
by
the
time
during
which
limitation
is
suspended
pursuant
to
paragraph
4.
Diese
Frist
verlängert
sich
um
den
Zeitraum
,
in
dem
die
Verjährung
gemäß
Absatz
5
ruht
. [EU]
That
period
shall
be
extended
by
the
time
during
which
limitation
is
suspended
pursuant
to
paragraph
5.
Die
Verjährungsfrist
für
die
Beitreibung
von
Geldbußen
wird
durch
Maßnahmen
der
Kommission
unterbrochen
,
mit
denen
die
Zahlung
der
Geldbuße
durchgesetzt
werden
soll
,
oder
ruht
so
lange
,
wie
die
Vollstreckung
der
Zahlung
gemäß
einem
Beschluss
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
ruht
. [EU]
The
limitation
period
for
the
recovery
of
fines
shall
be
interrupted
by
any
action
of
the
Commission
designed
to
enforce
payment
of
the
fine
or
shall
be
suspended
for
so
long
as
enforcement
of
payment
is
suspended
pursuant
to
a
decision
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
.
Die
Verjährungsfrist
für
die
Einziehung
von
finanziellen
Sanktionen
ruht
, [EU]
The
limitation
period
for
the
recovery
of
financial
penalties
shall
be
suspended
for
so
long
as:
Die
Verjährungsfrist
für
die
Einziehung
von
Geldbußen
und
Zwangsgeldern
ruht
, [EU]
The
limitation
period
for
the
recovery
of
fines
and
periodic
penalty
payments
shall
be
suspended
for
so
long
as:
Die
Verjährungsfrist
für
die
Vollstreckung
von
Sanktionen
ruht
, [EU]
The
limitation
period
for
the
enforcement
of
penalties
shall
be
suspended
for
so
long
as:
Es
muss
auch
möglich
sein
,
ein
Ende
des
Wagens
(
einschließlich
Fahrwerk
)
so
anzuheben
,
dass
das
andere
Ende
des
Wagens
weiterhin
auf
seinem
Fahrwerk
ruht
. [EU]
It
shall
also
be
possible
to
lift
one
end
of
the
wagon
(including
its
running
gear
)
with
the
other
end
resting
on
the
remaining
running
gear
.
Es
muss
außerdem
möglich
sein
,
ein
Ende
des
Einzelfahrzeugs
(
einschließlich
Laufwerk
)
so
anzuheben
,
dass
das
andere
Ende
des
Einzelfahrzeugs
weiterhin
auf
seinem
Laufwerk
ruht
. [EU]
It
shall
also
be
possible
to
lift
or
jack
any
end
of
the
vehicle
(including
its
running
gear
)
with
the
other
end
resting
on
the
remaining
running
gear
(s).
Für
die
Verankerung
wird
eine
Vorrichtung
empfohlen
,
bei
der
die
Struktur
auf
Trägern
ruht
,
die
ungefähr
auf
der
Mittellinie
der
Räder
angeordnet
sind
,
oder
,
falls
möglich
,
eine
Vorrichtung
,
bei
der
die
Struktur
mit
den
Befestigungsmitteln
des
Aufhängungssystems
am
Prüfschlitten
verankert
ist
. [EU]
The
attachment
device
recommended
is
that
whereby
the
structure
rests
on
supports
placed
approximately
in
the
axis
of
the
wheels
or
,
if
possible
,
whereby
the
structure
is
secured
to
the
trolley
by
the
fastenings
of
the
suspension
system
.
jede
Stufe
fest
an
der
Schiffswand
ruht
. [EU]
each
step
rests
firmly
against
the
fishing
vessel's
side
.
Kann
der
Fuß
nicht
auf
das
Gaspedal
gestellt
werden
,
so
muss
er
senkrecht
zum
Schienbein
möglichst
weit
vorn
in
Richtung
der
Mittellinie
des
Pedals
angeordnet
werden
,
wobei
der
hinterste
Punkt
der
Ferse
auf
der
Bodenplatte
ruht
. [EU]
If
the
foot
cannot
be
placed
on
the
accelerator
pedal
,
it
shall
be
positioned
perpendicular
to
the
tibia
and
placed
as
far
forward
as
possible
in
the
direction
of
the
centreline
of
the
pedal
with
the
rearmost
point
of
the
heel
resting
on
the
floor
surface
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ruht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners