DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for gereicht
Word division: ge·reicht
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Seine Großzügigkeit macht ihm alle Ehre. / gereicht ihm zur Ehre. [geh.] His generosity does him credit.

Nach der Veranstaltung werden Erfrischungen gereicht. Refreshments will be served after the event.

Sie nahm das Glas, das ihr vom Hausdiener gereicht wurde. She took the glass proffered by the domestic.

Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team.

Bei "Empire Vampire" gereicht ihr das zum Nachteil. [G] In "Vampire Empire" this works to her disadvantage.

Trotzdem haben sie die Lehrer "mitgezogen", für einen Schulabschluss hat es aber nicht gereicht. [G] Her teachers tried to help her keep up, but it was not enough to gain any qualifications.

"Wahrscheinlich hätte das Geld am Ende für die Rekonstruktion überhaupt nicht gereicht." Paradoxerweise hat erst der Brand auf die Bedeutung des einzigartigen Gebäudes aufmerksam gemacht, schnelle Hilfe ist inzwischen von vielen Seiten angeboten worden. [G] "Probably there wouldn't even have been enough money for the reconstruction in the end." Paradoxically it has taken the fire to draw attention to the significance of this unique building, and rapid assistance has now been offered from many sources.

Zum ersten Mal erreichte uns "Die Blechtrommel" als eine zusammengeheftete, auf schlechtem Papier gedruckte konspirative Untergrundausgabe, die heimlich von Hand zu Hand gereicht wurde. [G] The Tin Drum first reached us in the shape of a conspiratorial underground edition, printed on poor quality, stitched-together paper, which was passed from hand to hand.

Außerdem hätten die 81,5 Mio. PLN nicht einmal für die Ablösung des Sale-and-lease-back-Vertrags gereicht. [EU] The PLN 81,5 million would not even cover the amount to pay off the sale and leaseback agreement.

Die französischen Behörden versichern, dass diese Ausrichtung auf den einheimischen Markt keinem Händler zum Schaden gereicht, da außerhalb des französischen Marktes nur geringe Mengen vertrieben würden und es keine Händler gebe, die auf den Exportvertrieb spezialisiert seien. [EU] The French authorities affirm that this policy does not disadvantage any trader, because sales outside France remain marginal and there are no traders specialising in the export trade.

Dies hat jedoch nicht gereicht, um das Problem zu lösen, und der unerwartet dramatische Konjunktureinbruch lässt eine weitere, noch umfassendere Minderung der Kreditqualität der Bankaktiva erwarten. [EU] However, the problem has not been resolved to a sufficient degree and the unexpected depth of the economic slowdown now suggests a further and more extensive deterioration in credit quality of bank assets.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners