DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for gedrosselt
Word division: ge·dros·selt
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Angesichts des plötzlichen Markteinbruchs im UZ wurde die Produktion unverzüglich gedrosselt, die Beschäftigtenzahlen wurden jedoch, wie allgemein zu beobachten ist, langsamer angepasst, was zu dem erwähnten Produktivitätsverlust führte. [EU] Confronted with the IP sudden market contraction, the volume of production was adjusted immediately, but as is commonly observed, the adjustment of the labour force was less rapid, thereby triggering the observed productivity loss.

Aufgrund des Preisverfalls und der Marktanteilsverluste durch die gedumpten Einfuhren aus der VR China wurden mehrere Produktionslinien stillgelegt, vorübergehend geschlossen oder gedrosselt. [EU] Indeed, in view of the price erosion and loss of market share caused by the dumped imports from the PRC, several production lines were dismantled, temporarily closed, or curtailed.

Dadurch entsteht innerhalb der Ware eine hohe Impedanz für Gleichtaktstrom, der sie gedrosselt durchfließt. [EU] This results in the article presenting high impedance to the common mode current, which passes through attenuated.

Des Weiteren wies Ungarn darauf hin, dass ein solcher Produktionsstopp auf dem europäischen Markt nicht selten sei; in dem betreffenden Zeitraum sei in mehreren Betrieben die Produktion eingestellt oder gedrosselt worden. [EU] Hungary also notes that such a stoppage was not a rare phenomenon on the European market; several manufacturing sites shut down or limited production in the same period.

Die Geschwindigkeit muss für den Fahrer spürbar gedrosselt und die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs erheblich herabgesetzt werden. [EU] The level of speed limitation shall be noticeable to the driver and significantly reduce the maximum speed of the vehicle.

Entweder muss der Preisanstieg bei PSF vollständig von den Verbrauchern nachgelagerter Produkte getragen werden, oder es werden in den nachgelagerten Branchen in der Gemeinschaft Arbeitsplätze verloren gehen, weil die Produktion aufgrund zunehmender Einfuhren aus Drittländern gedrosselt wird. [EU] Either the price increases of PSF will be borne fully by consumers of downstream products or there will be cuts in employment in the Community downstream industry if they cut their production due to increased imports from third countries.

Infolge der rückläufigen Absatzmengen bei Granulat und Flüssigpolymeren wurde auch die DMT-Produktion gedrosselt. Der Produktionsrückgang führte jedoch nur zu einer geringen Abnahme der Gesamtkosten, weil der Anteil der Fixkosten so hoch ist. [EU] The reduced volume of chips and molten polymer sold led to reduced production of DMT, which, however, resulted in only a small decrease in total production costs because of the large share of fixed costs.

Obschon die chinesischen Ausführer ihre Ausfuhren in die Union im zweiten Halbjahr des UZ deutlich gedrosselt hatten, wirkten sich ihre massive Präsenz zu Beginn des UZ sowie ihre niedrigen Verkaufspreise in den restlichen Monaten des UZ weiter negativ auf den Unionsmarkt und den Wirtschaftszweig der Union aus. [EU] Even though the Chinese exporters had significantly reduced their exports to the Union in the second semester of the IP, the negative effect of their massive presence in the beginning of the IP and their low level of sales prices continued to affect the Union market and the Union industry in the remainder of the IP.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners