DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fragmentary
Search for:
Mini search box
 

6 results for fragmentary
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Bei allen Divergenzen der ästhetischen Stoßrichtung ihrer Lyrik - "Lyrik ist niemals bloßer Ausdruck" (Brecht), "Das Wort des Lyrikers ist Existenz an sich" (Benn) - eint sie der ästhetische Wille, die fundamentale Frage nach dem Mensch(lich)en formal mit der literarischen Kategorie des "Fragmentarischen" und dem poetischen Verfahren der Montage zu verknüpfen. [G] For all the divergences in the aesthetic thrust of their poetry - "Lyric poetry is never mere expression" (Brecht), "The lyricist's word is existence in itself" (Benn) - they were united by an aesthetic determination to bring together the fundamental question of the human(e) formally with the literary category of the "fragmentary" and the poetic technique of montage.

Die Grundthese dieses Plans war, dass der fragmentarische Gesamtcharakter der Innenstadt nicht nur das Ergebnis von Kriegszerstörung und Teilung, sondern auch des Wiederaufbaus der 1950er bis 1970 Jahre darstelle. [G] The plan was based on the underlying view that the city centre's fragmentary overall character was not only due to the city's destruction during the war and its division, but also to its reconstruction between the 1950s and 1970s.

Ein Beispiel nur: Sasha Waltz, die junge Berliner Choreographin, nahm sich kürzlich Henry Purcells fragmentarischem Opus Dido und Aeneas an. [G] One example - Sasha Waltz, the young choreographer from Berlin, recently took on the challenge of Henry Purcell's fragmentary opus Dido and Aeneas.

Und zweitens: Weil seit dem Einsturz der letzten Gewissheiten alles auf fragmentarischem, unsicherem Grunde steht, es keine Feinde, kein Gegen, kein Anders mehr gibt, erweist sich jede Kritik und jeder politische Einspruch als Variable des immergleichen Systems. [G] And the second was that because everything stands on fragmentary, unstable ground following the collapse of ultimate certainties, and there are no enemies, no opponents, no other, any criticism or political counterclaim is just a variable of one and the same system.

Zu groß und zu herrlich der Denker, zu fragmentarisch das Werk, zu unzugänglich die Sprache: Herder stellt seine Leser vor eine große Aufgabe. [G] The thinker is too great and too magnificent, his work too fragmentary, his language too inaccessible: Herder poses his readers a great challenge.

Die grafische Gestaltung der für die Einfuhr von lebenden Tieren, Sperma, Embryonen, Eizellen und Erzeugnissen tierischen Ursprungs in die Gemeinschaft vorgeschriebenen Veterinär-, Gesundheits- und Genusstauglichkeitsbescheinigungen ist derzeit sehr unterschiedlich und in zahlreichen Einzelvorschriften festgelegt. [EU] At present, there are many different models for the veterinary and public and animal health certificates required by Community legislation for the import of live animals, semen, embryos, ova and products of animal origin into the Community, which are laid down in several dozen fragmentary instruments.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners