A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for fernzuhalten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Sie
versuchte
,
ihre
Familie
von
den
neugierigen
Augen
der
Medien
fernzuhalten
.
She
tried
to
keep
her
family
away
from
the
prying
eyes
of
the
media
.
Ihm
ging
es
darum
,
sämtliche
Verfahren
Computer
generierter
Lichtbilder
von
der
ursprünglich
physikalisch-chemischen
,
quasi
"analogen"
Photographie
fernzuhalten
. [G]
His
aim
was
to
draw
a
clear-cut
distinction
between
all
the
processes
used
to
create
computer-generated
images
,
on
the
one
hand
,
and
photography
in
its
ur-physicochemical
"analog"
form
.
Teilweise
indirekt
,
teilweise
ganz
unverhohlen
wird
versucht
,
Instrumente
zu
entwickeln
,
um
wohnungslose
Bürger
von
solchen
Orten
fernzuhalten
. [G]
Some
cities
try
to
introduce
instruments
for
keeping
homeless
citizens
away
from
these
places
,
sometimes
in
a
roundabout
way
,
sometimes
quite
blatantly
.
Bei
mangelnder
Marktmacht
in
Bezug
auf
das
Kopplungsprodukt
kann
der
Lizenzgeber
seine
Technologie
nicht
für
das
den
Wettbewerb
verhindernde
Ziel
einsetzen
,
Anbieter
von
gekoppelten
Produkten
vom
Markt
fernzuhalten
. [EU]
In
the
absence
of
market
power
in
the
tying
product
the
licensor
cannot
use
his
technology
for
the
anti-competitive
purpose
of
foreclosing
suppliers
of
the
tied
product
.
Die
Anwendung
dieser
neuen
Norm
hat
zum
Zweck
,
Erzeugnisse
unzureichender
Qualität
vom
Markt
fernzuhalten
,
die
Erzeugung
auf
die
Nachfrage
der
Verbraucher
auszurichten
,
den
Handel
auf
der
Grundlage
eines
lauteren
Wettbewerbs
zu
fördern
und
so
zur
Verbesserung
der
Rentabilität
der
Erzeugung
beizutragen
. [EU]
Application
of
the
new
standard
should
remove
products
of
unsatisfactory
quality
from
the
market
,
bring
production
into
line
with
consumer
requirements
and
facilitate
trade
based
on
fair
competition
,
thereby
helping
to
improve
profitability
.
Die
Anwendung
dieser
neuen
Norm
hat
zum
Zweck
,
Erzeugnisse
unzureichender
Qualität
vom
Markt
fernzuhalten
,
die
Erzeugung
auf
die
Nachfrage
der
Verbraucher
auszurichten
,
den
Handel
auf
der
Grundlage
eines
lauteren
Wettbewerbs
zu
fördern
und
so
zur
Verbesserung
der
Rentabilität
der
Erzeugung
beizutragen
. [EU]
Application
of
the
new
standards
should
remove
products
of
unsatisfactory
quality
from
the
market
,
bring
production
into
line
with
consumer
requirements
and
facilitate
trade
based
on
fair
competition
,
thereby
helping
to
improve
profitability
.
Um
nicht
gerechtfertigte
Belastungen
von
kleinen
Unternehmen
fernzuhalten
,
sollten
die
Regeln
für
gute
Herstellungspraxis
dem
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
entsprechend
angewandt
werden
. [EU]
The
rules
on
GMP
should
be
applied
proportionately
to
avoid
undue
burdens
for
small
businesses
.
Zu
diesem
Zweck
und
im
Interesse
der
Transparenz
auf
dem
Weltmarkt
ist
der
von
der
Arbeitsgruppe
für
landwirtschaftliche
Qualitätsnormen
der
UN-Wirtschaftskommission
für
Europa
(
UN/ECE
)
empfohlenen
UN/ECE-Norm
FFV-26
für
die
Vermarktung
und
die
Qualitätskontrolle
von
Pfirsichen
und
Nektarinen
sowie
deren
Empfehlung
für
die
Einführung
von
Mindestreifekriterien
für
Pfirsiche
und
Nektarinen
Rechnung
zu
tragen
. (2)
Die
Anwendung
dieser
Normen
muss
ermöglichen
,
Erzeugnisse
unzureichender
Qualität
vom
Markt
fernzuhalten
,
die
Erzeugung
auf
die
Anforderungen
der
Verbraucher
auszurichten
,
den
Handel
auf
der
Grundlage
eines
lauteren
Wettbewerbs
zu
fördern
und
so
zur
Verbesserung
der
Rentabilität
der
Erzeugung
beizutragen
. [EU]
For
the
sake
of
clarity
,
Regulation
(EC)
No
2335/1999
should
therefore
be
repealed
and
replaced
,
as
from
1
March
2005
,
by
a
new
Regulation
.
Zur
Vermeidung
des
Risikos
von
Verbrühungen
durch
heißes
aus
dem
Wasserhahn
laufendes
Wasser
müssen
die
Pflegepersonen
die
Anweisung
erhalten
,
auf
die
Temperatur
des
Wassers
zu
achten
und
das
Kind
vom
Wasserhahn
fernzuhalten
. [EU]
To
prevent
the
risk
of
scalding
from
hot
water
pouring
from
the
tap
,
instructions
shall
be
given
to
carers
to
pay
attention
to
the
temperature
of
the
water
and
to
prevent
the
child
from
gaining
access
to
the
tap
.
Zur
Vermeidung
des
Risikos
von
Verbrühungen
durch
heißes
aus
dem
Wasserhahn
laufendes
Wasser
müssen
die
Pflegepersonen
die
Anweisung
erhalten
,
auf
die
Temperatur
des
Wassers
zu
achten
und
das
Kind
vom
Wasserhahn
fernzuhalten
. [EU]
To
prevent
the
risk
of
scalding
from
hot
water
pouring
from
the
tap
,
instructions
shall
be
given
to
the
carers
to
pay
attention
to
the
temperature
of
the
water
and
to
prevent
the
child
from
gaining
access
to
the
tap
.
Zur
Vermeidung
des
Risikos
von
Verbrühungen
durch
heißes
aus
dem
Wasserhahn
laufendes
Wasser
müssen
die
Pflegepersonen
die
Anweisung
erhalten
,
auf
die
Temperatur
des
Wassers
zu
achten
und
das
Kind
vom
Wasserhahn
fernzuhalten
. [EU]
To
prevent
the
risk
of
scalding
from
hot
water
running
from
the
tap
,
instructions
shall
be
given
to
the
carers
to
pay
attention
to
the
temperature
of
the
water
and
to
prevent
the
child
from
gaining
access
to
the
tap
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fernzuhalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners