A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erschreckend hoch
erschreckend schön
erschreckenderweise
erschummeln
erschweren
erschwindeln
erschwinglich
erschöpfbar
erschöpfen
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
erschwerend
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
ist
bei
der
Tat
als
besonders
erschwerend
zu
werten
.;
Das
ist
ein
besonders
erschwerend
er
Umstand
.
[jur.]
This
seriously
aggravates
the
offence
.
Bei
dem
Inspektionsbesuch
wurde
zudem
festgestellt
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Republik
Guinea
keine
vorschriftsmäßigen
Hygienekontrollen
durchführen
,
was
noch
erschwerend
hinzukommt
. [EU]
The
inspection
visit
has
also
revealed
a
lack
of
proper
sanitary
controls
by
the
competent
authorities
in
the
Republic
of
Guinea
,
which
exacerbates
the
situation
.
Daher
wurde
die
Gefahr
einer
Umgehung
der
Maßnahmen
durch
Abwicklung
der
Ausfuhren
über
Unternehmen
mit
einem
niedrigeren
Zollsatz
,
zu
der
das
beträchtliche
Risiko
staatlicher
Eingriffe
noch
erschwerend
hinzukommt
,
ebenfalls
als
erheblich
angesehen
. [EU]
Therefore
,
the
risk
of
circumvention
of
measures
by
way
of
exporting
via
a
company
with
a
lower
level
of
duty
,
which
is
aggravated
by
the
fact
that
there
is
significant
risk
of
state
interference
,
was
also
deemed
significant
.
Der
Umstand
,
dass
ein
Unternehmen
bereits
Gegenstand
der
Feststellung
eines
Verstoßes
war
und
sich
entgegen
dieser
Feststellung
sowie
einer
verhängten
Strafe
fortdauernd
an
einem
weiteren
Verstoß
gegen
dieselbe
Vorschrift
des
EGV
beteiligt
hat
,
ist
als
erschwerend
anzusehen
. [EU]
The
mere
fact
that
an
undertaking
has
already
been
the
subject
of
an
infringement
Decision
and
that
,
in
spite
of
this
finding
and
of
the
fine
imposed
,
it
has
continued
to
engage
in
another
analogous
infringement
in
breach
of
the
same
provision
of
the
Treaty
is
sufficient
to
constitute
recidivism
.
Die
starke
Aufforderung
muss
die
Funktion
der
Maschine
bis
zu
einem
Niveau
reduzieren
,
das
sich
so
erschwerend
auswirkt
,
dass
das
Bedienpersonal
die
in
den
Abschnitten
6
bis
9
behandelten
Probleme
beheben
muss
. [EU]
The
severe
inducement
system
shall
reduce
the
machine's
utility
to
a
level
that
is
sufficiently
onerous
as
to
cause
the
operator
to
remedy
any
problems
related
to
Sections
6
to
9.
Erschwerend
hinzukommt
,
dass
Lachs
weitgehend
als
Frischware
gehandelt
wird
,
die
von
begrenzter
Haltbarkeit
ist
. [EU]
The
situation
is
aggravated
by
the
fact
that
salmon
is
to
a
large
extent
traded
as
a
fresh
product
with
a
short
shelf-life
.
Erschwerend
kommt
hinzu
,
dass
das
Antragsverfahren
in
Portugal
aufgrund
der
an
den
Grenzen
der
Referenzparzellen
vorgenommenen
Korrekturen
,
die
von
den
Landwirten
nach
der
Aktualisierung
des
LPIS
sorgfältig
zu
überprüfen
sind
,
besonders
zeitauf-wändig
ist
. [EU]
These
difficulties
are
reinforced
by
the
fact
that
the
application
procedure
in
Portugal
is
particularly
time-consuming
given
the
corrections
of
reference
parcels
boundaries
which
need
to
be
carefully
checked
by
farmers
following
the
update
of
the
LPIS
.
Hinzu
kommt
noch
erschwerend
,
dass
das
Antragsverfahren
in
Portugal
aufgrund
der
an
den
Grenzen
der
Referenzparzellen
vorgenommenen
Korrekturen
,
die
von
den
Landwirten
nach
der
Aktualisierung
des
LPIS
sorgfältig
zu
überprüfen
sind
,
besonders
zeitaufwändig
ist
. [EU]
These
difficulties
are
reinforced
by
the
fact
that
the
application
procedure
in
Portugal
is
particularly
time-consuming
given
the
corrections
of
reference
parcels
boundaries
which
need
to
be
carefully
checked
by
farmers
following
the
update
of
the
LPIS
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erschwerend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners