DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
einwandfrei
Search for:
Mini search box
 

142 results for einwandfrei
Word division: ein·wand·frei
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

das natürliche Mineralwasser muss vom organoleptischen Standpunkt her einwandfrei sein. [EU] the natural mineral water may not contain any organoleptic defects.

Da überprüft werden sollte, ob diese Richtlinie einwandfrei funktioniert und wie die Errichtung eines gemeinsamen Zahlungsverkehrsmarkts voranschreitet, sollte die Kommission drei Jahre nach Ablauf der Umsetzungsfrist dieser Richtlinie einen Bericht vorlegen. [EU] Since it is necessary to review the efficient functioning of this Directive and to monitor progress on the establishment of a single payment market, the Commission should be required to produce a report three years after the end of the transposition period of this Directive.

Der Aufbau eines einwandfrei funktionierenden Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO-Vorbereitungskommission (im Folgenden "Vorbereitungskommission") ist von wesentlicher Bedeutung bei der Vorbereitung der Durchführung des CTBT nach seinem Inkrafttreten. [EU] The building up of a well-functioning monitoring and verification system of the Preparatory Commission of the CTBTO (the Preparatory Commission) is a crucial element for preparing the implementation of the CTBT once it will have entered into force.

Der Aufbau eines einwandfrei funktionierenden Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO-Vorbereitungskommission ist ein wesentliches Element bei der Vorbereitung der Durchführung des CTBT nach seinem Inkrafttreten. [EU] The building up of a well-functioning monitoring and verification system of the Preparatory Commission of the CTBTO is a crucial element for preparing the implementation of the CTBT once it will have entered into force.

Der Aufbau eines einwandfrei funktionierenden Überwachungs- und Verifikationssystems für die CTBTO-Vorbereitungskommission ist ein wesentliches Element der Vorbereitung auf die Durchführung des CTBT nach seinem Inkrafttreten. [EU] The building up of a well-functioning monitoring and verification system of the Preparatory Commission of the CTBTO is a crucial element for preparing the implementation of the CTBT once it has entered into force.

Der Beihilfebetrag lässt sich nicht so anpassen, dass die Unterschiede zwischen den ursprünglich für die Schätzung der verlorenen Kosten und ihre tatsächliche zeitliche Entwicklung zugrunde gelegten wirtschaftlichen Hypothesen und den Markthypothesen einwandfrei berücksichtigt werden können. [EU] The amount of aid is not likely to be adjusted to take due account of the differences between the economic and market assumptions initially made when estimating stranded costs and real changes in them over time.

Der Fahrer hat nicht alle vom Kontrollgerät aufgrund einer Betriebsstörung oder Fehlfunktion nicht mehr einwandfrei aufgezeichneten Angaben vermerkt. [EU] Driver not marking all information for the periods of time which are no longer recorded while recording equipment is unserviceable or malfunctioning

Der Hartweizen gilt als von gesunder und handelsüblicher Qualität, wenn er als einwandfrei angesehen wird. [EU] Durum wheat must be considered unimpaired in order to be deemed of sound and fair merchantable quality.

Der Runderneuerungsbetrieb trägt die volle Verantwortung dafür, dass die runderneuerten Reifen den Vorschriften dieser Regelung entsprechen und ihr Verhalten bei normaler Verwendung einwandfrei ist. [EU] The retread production unit shall be fully responsible for ensuring that the retreaded tyres will meet the requirements of this Regulation and that they will perform adequately in normal use.

Der Technische Dienst muss die Feststellbremse anziehen und lösen, um nachzuprüfen, ob sie einwandfrei arbeitet. [EU] The Technical Service shall apply and release the park brake to ensure correct function.

Der Zivile Operationsführer trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der EU einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander has overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is properly discharged.

Der Zivile Operationsführer trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der EU einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is properly discharged.

Der Zivile Operationsführer trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der Europäischen Union einwandfrei ausgeübt wird." [EU] The Civilian Operation Commander has overall responsibility for ensuring that the European Union's duty of care is properly discharged.'

Der Zivile Operationsführer trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der Union einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the Union's duty of care is properly discharged.

Der Zivile Operationskommandeur trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der EU einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is properly discharged.

Der Zivile Operationskommandeur trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der Union einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander has overall responsibility for ensuring that the Union's duty of care is properly discharged.

Der Zivile Operationskommandeur trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der Union einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the Union duty of care is properly discharged.

Der Zivile Operationskommandeur trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der Union einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the Union's duty of care is properly discharged.

Der Zivile Operationskommandeur trägt die Gesamtverantwortung dafür sicherzustellen, dass die Fürsorgepflicht der EU einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is properly discharged.

Der Zivile Operationskommandeur übernimmt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der Europäischen Union einwandfrei ausgeübt wird. [EU] The Civilian Operation Commander shall have the overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is properly discharged.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners