A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for angrenzender
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Aus
mehreren
einzelnen
Zuchtbetrieben
bestehende
Kompartimente
,
deren
Gesundheitsstatus
in
Bezug
auf
eine
spezifische
Krankheit
vom
Gesundheitsstatus
angrenzender
natürlicher
Gewässer
in
Bezug
auf
diese
spezifische
Krankheit
unabhängig
ist:
[EU]
Compartments
comprising
one
or
more
individual
farms
where
the
health
status
regarding
a
specific
disease
is
independent
of
the
health
status
regarding
that
disease
of
the
surrounding
natural
waters
.
Aus
mehreren
Zuchtbetrieben
oder
Weichtierzuchtgebieten
bestehende
Kompartimente
,
deren
Seuchenstatus
in
Bezug
auf
eine
spezifische
Krankheit
vom
Seuchenstatus
angrenzender
natürlicher
Gewässer
in
Bezug
auf
diese
spezifische
Krankheit
abhängt:
[EU]
Compartments
comprising
one
or
more
farms
or
mollusc
farming
areas
where
the
health
status
regarding
a
specific
disease
is
dependent
on
the
health
status
regarding
that
disease
of
surrounding
natural
waters
Aus
mehreren
Zuchtbetrieben
oder
Weichtierzuchtgebieten
bestehende
Kompartimente
,
deren
Seuchenstatus
vom
Seuchenstatus
angrenzender
natürlicher
Gewässer
unabhängig
ist
. [EU]
Compartments
comprising
one
or
more
farms
or
mollusc
farming
areas
where
the
health
status
regarding
a
specific
disease
is
independent
of
the
health
status
of
surrounding
natural
waters
regarding
that
disease
.
Aus
mehreren
Zuchtbetrieben
oder
Weichtierzuchtgebieten
bestehende
Kompartimente
,
deren
Seuchenstatus
vom
Seuchenstatus
angrenzender
natürlicher
Gewässer
unabhängig
ist
. [EU]
Compartments
comprising
one
or
more
farms
or
mollusc
farming
areas
where
the
health
status
regarding
a
specific
disease
is
independent
of
the
health
status
regarding
that
disease
of
surrounding
natural
waters
.
Aus
mehreren
Zuchtbetrieben
oder
Weichtierzuchtgebieten
bestehende
Kompartimente
,
deren
Seuchenstatus
vom
Seuchenstatus
angrenzender
natürlicher
Gewässer
unabhängig
ist
. [EU]
Compartments
comprising
one
or
more
farms
or
mollusc
farming
areas
where
the
health
status
regarding
a
specific
disease
is
independent
on
the
health
status
regarding
that
disease
of
surrounding
natural
waters
.
Daher
sollte
auch
eine
Finanzhilfe
der
Union
für
diejenigen
Teile
der
Programme
zur
Tilgung
der
Tollwut
in
Polen
und
Finnland
vorgesehen
werden
,
die
in
Grenzgebieten
benachbarter
an
die
Union
angrenzender
Drittländer
durchgeführt
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
also
provide
for
a
financial
contribution
from
the
Union
for
those
parts
of
the
programmes
for
the
eradication
of
rabies
in
Poland
and
Finland
that
are
implemented
in
bordering
areas
of
neighboring
third
countries
adjacent
to
the
Union
.
Die
Applikationsstelle
auf
der
Haut
sowie
ein
angrenzender
ringförmiger
Hautbereich
werden
aus
dem
Rattenkörper
herausgeschnitten
und
auf
einer
Unterlage
befestigt
. [EU]
The
application
site
skin
,
with
annular
ring
of
surrounding
skin
,
is
excised
from
the
rat
and
pinned
on
a
board
.
Die
eingehende
Beschreibung
anderer
angrenzender
Tätigkeiten
verstärkt
in
diesem
Kontext
den
Eindruck
,
dass
die
Angaben
vollständig
sind
,
und
hat
zur
Folge
,
dass
die
Unterlassung
irreführend
ist
. [EU]
In
that
context
,
the
detailed
description
by
KLM
of
other
neighbouring
activities
reinforces
the
impression
that
the
information
is
complete
and
makes
the
omission
misleading
.
Die
RBG
unterliegt
ferner
den
Nahverkehrsplänen
angrenzender
Städte
und
Kreise
(
Rhein-Kreis
in
Neuss
,
Stadt
Neuss
,
Kreis
Mettmann
). [EU]
RBG
is
also
subject
to
the
Local
Public
Transport
Schemes
of
neighbouring
cities
and
districts
(the
Rhine
district
in
Neuss
,
the
city
of
Neuss
,
the
district
of
Mettmann
).
Machen
Sie
Angaben
zum
Lebensraum
im
Einführungsgebiet
,
einschließlich
etwaiger
angrenzender
Gewässer
,
und
zu
bedrohten
Lebensräumen
. [EU]
Provide
information
on
habitat
in
the
area
of
introduction
,
including
contiguous
waters
,
and
identify
critical
habitat
.
ob
durch
die
individuelle
oder
kumulative
Nutzung
des
Kfz-Kurzstreckenradars
bei
anderen
Nutzern
des
24-GHz-Bands
oder
angrenzender
Frequenzbänder
in
mindestens
einem
Mitgliedstaat
funktechnische
Störungen
auftreten
oder
in
Kürze
erwartet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
der
unter
Buchstabe
a)
genannte
Grenzwert
überschritten
wird
[EU]
whether
the
individual
or
cumulative
use
of
24
GHz
automotive
short-range
radar
is
causing
or
is
likely
to
cause
within
a
short
period
of
time
harmful
interference
to
other
users
in
the
24
GHz
band
or
in
adjacent
bands
in
at
least
one
Member
State
,
whether
or
not
the
threshold
referred
to
in
(a)
has
been
reached
Polen
und
Finnland
haben
geänderte
Programme
für
die
Tilgung
der
Tollwut
vorgelegt
,
mit
denen
in
bestimmten
Gebieten
an
die
Union
angrenzender
benachbarter
Drittländer
orale
Impfmaßnahmen
eingeführt
werden
,
um
die
Union
vor
der
Wiedereinschleppung
der
Tollwut
durch
infizierte
wild
lebende
Tiere
,
die
die
gemeinsamen
Grenzen
überschreiten
,
zu
schützen
. [EU]
Poland
and
Finland
have
submitted
amended
programmes
for
the
eradication
of
rabies
to
include
oral
vaccination
activities
in
certain
areas
of
neighbouring
third
countries
adjacent
to
the
Union
,
in
order
to
protect
the
Union
from
a
reintroduction
of
rabies
through
the
movement
of
infected
wild
animals
across
the
common
borders
.
Schutzzone
Außengrenzen
folgender
angrenzender
Verwaltungsbezirke
,
die
die
Überwachungszone
umgeben:
[EU]
Protection
zone
outwards
boundaries
of
the
following
contiguous
administrative
divisions
surrounding
the
surveillance
zone:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angrenzender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners