A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Taktzeichen
Taktzeit
Taktzentrale
Taktzyklus
Tal
Talabschnitt
Talar
Talaue
Talautliest
Search for:
ä
ö
ü
ß
102 results for
Tal
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Dipartiment
tat-Taxxa
fuq
il-Valur
Miż
;jud
fil-Ministeru
tal
-Finanzi
u
Affarijiet
Ekonomiċ
;i," [EU]
Dipartiment
tat-Taxxa
fuq
il-Valur
Miż
;jud
fil-Ministeru
tal
-Finanzi
u
Affarijiet
Ekonomiċ
;i,'
einem
Integrator
,
mit
dem
eine
Integration
auf
die
allgemeine
Basislinie
oder
von
Tal
zu
Tal
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
Integrator
capable
of
setting
the
integration
to
common
baseline
or
valley-to-valley
Für
die
Trennung
von
Threonin-Serin
darf
das
Verhältnis
von
Tal
zur
Peakhöhe
des
niedrigeren
der
2
sich
überlappenden
Peaks
auf
dem
Chromatogramm
nicht
mehr
als
2:10
betragen
(
wenn
nur
Cyst(e)in,
Methionin
,
Threonin
und
Lysin
bestimmt
werden
,
beeinträchtigt
eine
unzureichende
Trennung
von
angrenzenden
Peaks
die
Bestimmung
). [EU]
For
separation
of
threonine-serine
the
valley:peak
height
ratio
of
the
lower
of
the
two
overlapping
amino
acids
on
the
chromatogram
must
not
exceed
2:10
. (if
only
cyst
(e)ine,
methionine
,
threonine
and
lysine
are
determined
,
insufficient
separation
from
adjoining
peaks
will
adversely
influence
the
determination
).
Geburtsort:
Zadran-
Tal
,
Provinz
Khost
,
Afghanistan
. [EU]
Place
of
birth:
Zadran
valley
,
Khost
province
,
Afghanistan
.
Geburtsort:
Zadran-
Tal
valley
,
Provinz
Khost
,
Afghanistan
[EU]
Place
of
birth:
Zadran
valley
,
Khost
province
,
Afghanistan
"ħ
;alib",
"prodotti
tal
-ħ
;alib",
"kaseina
tal
-ħ
;alib"
oder
"proteina
tal
-ħ
;alib" [EU]
"ħ
;alib",
"prodotti
tal
-ħ
;alib",
"kaseina
tal
-ħ
;alib"
or
"proteina
tal
-ħ
;alib"
im
Fall
Maltas
kann
der
Unternehmer
seine
"numru
ta'
registrazzjoni
tat-Taxxa
tal
-Valur
Miż
;jud (
VAT
) u
n-numru
tal
-licenzja
ta'
kummerc"
sowie
für
den
Fall
,
dass
er
in
einer
Personen-
oder
sonstigen
Gesellschaft
tätig
ist
,
die
von
der
maltesischen
Finanzdienstleistungsbehörde
vergebene
entsprechende
Registernummer
festlegen
[EU]
in
Malta:
the
service
provider
can
obtain
his
'numru
ta'
registrazzjoni
tat-Taxxa
tal
-Valur
Miż
;jud (VAT) u
n-numru
tal
-licenzja
ta'
kummerc'
,
and
,
in
the
case
of
a
partnership
or
company
,
the
relevant
registration
number
as
issued
by
the
Malta
Financial
Services
Authority
im
Fall
Maltas
legt
der
Lieferant
seine
"numru
ta'
registrazzjoni
tat-Taxxa
tal
-Valur
Miż
;jud (
VAT
) u
n-numru
tal
-licenzja
ta'
kummerc"
sowie
für
den
Fall
,
dass
es
sich
um
eine
Personen-
oder
sonstige
Gesellschaft
handelt
,
die
von
der
maltesischen
Finanzdienstleistungsbehörde
vergebene
entsprechende
Registernummer
fest
[EU]
in
Malta:
the
supplier
obtains
his
'numru
ta'
registrazzjoni
tat-Taxxa
tal
-Valur
Miż
;jud (VAT) u
n-numru
tal
-licenzja
ta'
kummerc'
,
and
,
in
the
case
of
a
partnership
or
company
,
the
relevant
registration
number
as
issued
by
the
Malta
Financial
Services
Authority
im
Fall
Maltas
legt
der
Unternehmer
seine
"numru
ta'
registrazzjoni
tat-Taxxa
tal
-Valur
Miż
;jud (
VAT
) u
n-numru
tal
-licenzja
ta'
kummerc"
sowie
für
den
Fall
,
dass
es
sich
um
eine
Personen-
oder
sonstige
Gesellschaft
handelt
,
die
von
der
maltesischen
Finanzdienstleistungsbehörde
vergebene
entsprechende
Registernummer
fest
[EU]
in
Malta
,
the
contractor
obtains
his
'numru
ta'
registrazzjoni
tat-Taxxa
tal
-Valur
Miż
;jud (VAT) u
n-numru
tal
-licenzja
ta'
kummerc'
,
and
,
in
the
case
of
a
partnership
or
company
,
the
relevant
registration
number
as
issued
by
the
Malta
Financial
Services
Authority
Im
Winter
streichen
die
Winde
vom
Berg
ins
Tal
,
während
im
Sommer
der
Wind
vom
Meer
Richtung
Berge
weht
,
so
dass
vor
allem
an
sonnigen
Nachmittagen
auch
bei
stärkstem
Sonnenschein
im
Schatten
noch
angenehme
Temperaturen
herrschen
. [EU]
In
winter
,
these
breezes
blow
from
the
mountains/valleys
.
In
summer
,
sea
breezes
are
frequent
and
are
especially
welcome
on
sunny
afternoons
,
when
they
ensure
that
the
air
remains
pleasant
in
the
shade
,
even
during
the
hours
when
the
sun
is
at
its
hottest
.
In
der
Ortschaft
Colonnata
ist
auch
im
Winter
die
Sonnenscheindauer
hoch
,
so
dass
die
dortigen
Temperaturen
etwas
höher
sind
als
im
Tal
;
die
Luftfeuchtigkeit
ist
niedriger
,
liegt
aber
immer
noch
im
mittleren
bis
hohen
Bereich
; [EU]
The
locality
of
Colonnata
is
well
exposed
to
the
sun
,
even
in
winter
,
with
temperatures
slightly
higher
than
those
at
the
bottom
of
the
valley
and
a
lower
relative
humidity
,
although
this
is
still
medium
to
high
.
in
Malta
Artikel
742
,
743
und
744
der
Gerichtsverfassungs-
und
Zivilprozessordnung
-
Kap
.
12
(
Kodiċ
;i
ta'
Organizzazzjoni
u
Proċ
;edura
Ċ
;ivili -
Kap
.
12
)
und
Artikel
549
des
Handelsgesetzbuches
-
Kap
.
13
(
Kodiċ
;i
tal
-kummerċ
; -
Kap
.
13
) [EU]
in
Malta
Articles
742
,
743
and
744
of
the
Code
of
Organisation
and
Civil
Procedure
–
;
Chapter
12
('Kodiċi
ta'
Organizzazzjoni
u
Proċ
;edura
Ċ
;ivili
–
;
Kap
.
12'
)
and
Article
549
of
the
Commercial
Code
–
;
Chapter
13
('Kodiċi
tal
-kummerċ
;
–
;
Kap
.
13'
)
in
Malta:
Artikel
742
,
743
und
744
der
Gerichtsverfassungs-
und
Zivilprozessordnung
-
Kap
.
12
(
Kodiċ
;i
ta'
Organizzazzjoni
u
Proċ
;edura
Ċ
;ivili -
Kap
.
12
)
und
Artikel
549
des
Handelsgesetzbuches
-
Kap
.
13
(
Kodiċ
;i
tal
-kummerċ
; -
Kap
.
13
) [EU]
in
Malta:
Articles
742
,
743
and
744
of
the
Code
of
Organisation
and
Civil
Procedure
–
;
Cap
.
12
(Kodiċi
ta'
Organizzazzjoni
u
Proċ
;edura
Ċ
;ivili
–
;
Kap
.
12
)
and
Article
549
of
the
Commercial
Code
–
;
Cap
.
13
(Kodiċi
tal
-kummerċ
;
–
;
Kap
.
13
)
in
Malta
beim
Prim'
Awla
tal
-Qorti
Ċ
;ivili
oder
Qorti
tal
-Maġ
;istrati
ta'
Għ
;awdex
fil-ġ
;urisdizzjoni
superjuri
tagħ
;ha
oder
für
Entscheidungen
in
Unterhaltssachen
beim
Reġ
;istratur
tal
-Qorti
auf
Befassung
durch
den
Ministru
responsabbli
għ
;all-Ġustizzja [EU]
in
Malta
,
the
'Prim'
Awla
tal
-Qorti
Ċ
;ivili'
or
'Qorti
tal
-Maġ
;istrati
ta'
Għ
;awdex
fil-ġ
;urisdizzjoni
superjuri
tagħ
;ha',
or
,
in
the
case
of
a
maintenance
judgment
,
the
'Reġ
;istratur
tal
-Qorti'
on
transmission
by
the
'Ministru
responsabbli
għ
;all-Ġustizzja'
in
Malta
beim
Qorti
ta'
l-Appell
nach
dem
in
der
Zivilprozessordnung
(
Kodiċ
;i
ta'
Organizzazzjoni
u
Proċ
;edura
Ċ
;ivili -
Kap
.
12
)
festgelegten
Verfahren
oder
für
Entscheidungen
in
Unterhaltssachen
durch
ċ
;itazzjoni
vor
dem
Prim'
Awla
tal
-Qorti
ivili
jew
il-Qorti
tal
-Maġ
;istrati
ta'
Għ
;awdex
fil-ġ
;urisdizzjoni
superjuri
tagħ
;ha' [EU]
in
Malta
,
the
'Qorti
ta'
l-Appell'
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
for
appeals
in
the
'Kodiċ
;i
ta'
Organizzazzjoni
u
Proċ
;edura
Ċ
;ivili
–
;
Kap
.
12'
or
in
the
case
of
a
maintenance
judgment
by
'ċ
;itazzjoni'
before
the
'Prim'
Awla
tal
-Qorti
ivili
jew
il-Qorti
tal
-Maġ
;istrati
ta'
Għ
;awdex
fil-ġ
;urisdizzjoni
superjuri
tagħ
;ha''
in
Malta
beim
Qorti
ta'
l-Appell
nach
dem
in
der
Zivilprozessordnung
(
Kodiċ
;i
ta'
Organizzazzjoni
u
Proċ
;edura
Ċ
;ivili
–
;
Kap
.12)
festgelegten
Verfahren
oder
für
Entscheidungen
in
Unterhaltssachen
durch
ċ
;itazzjoni
vor
dem
Prim'
Awla
tal
-Qorti
ivili
jew
il-Qorti
tal
-Maġ
;istrati
ta'
Għ
;awdex
fil-ġ
;urisdizzjoni
superjuri
tagħ
;ha, [EU]
in
Malta
,
the
'Qorti
ta'
l-Appell'
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
for
appeals
in
the
Kodiċ
;i
ta'
Organizzazzjoni
u
Proċ
;edura
Ċ
;ivili
–
;
Kap
.12
or
in
the
case
of
a
maintenance
judgment
by
'ċ
;itazzjoni'
before
the
'Prim'
Awla
tal
-Qorti
ivili
jew
il-Qorti
tal
-Maġ
;istrati
ta'
Għ
;awdex
fil-ġ
;urisdizzjoni
superjuri
tagħ
;ha'',
in
the
Netherlands
,
the
'rechtbank'
In
maltesisch:
Biex
jintuż
;a'
għ
;all-ipproċessar
jew
ikkunsenjar
b'konformità
ma'
l-Artikolu
10
tar-Regolament
tal
-
Kummissjoni
(
KEE
)
Nru
1722/93
jew
għ
;all-esportazzjoni
mit-territorju
doganali
tal
-Komunità
. [EU]
In
Maltese:
Biex
jintuż
;a'
għ
;all-ipproċessar
jew
ikkunsenjar
b'konformità
ma'
l-Artikolu
10
tar-Regolament
tal
-
Kummissjoni
(KEE)
Nru
1722/93
jew
għ
;all-esportazzjoni
mit-territorju
doganali
tal
-Komunità
.
in
maltesischer
Sprache:"formula
tat-trabi"
und
"formula
tal
-prosegwiment"
[EU]
in
Maltese:
'formula
tat-trabi'
and
'formula
tal
-prosegwiment'
in
maltesischer
Sprache:"ħ
;alib
tat-trabi"
und
"ħ
;alib
tal
-prosegwiment"
[EU]
in
Maltese:
'ħ
;alib
tat-trabi'
and
'ħ
;alib
tal
-prosegwiment'
In
maltesisch:
Għ
;all-produzzjoni
ta'
preparazzjonijiet
alimentari
tal
-kodiċ
;i
KN
190110
[EU]
En
Maltese:
Għ
;all-produzzjoni
ta'
preparazzjonijiet
alimentari
tal
-kodiċ
;i
KN
190110
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners