A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Stilllegungsbeihilfen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
ACH-CN
erhielt
Stilllegungsbeihilfen
,
die
von
der
Kommission
in
der
Entscheidung
2002/132/EG
genehmigt
worden
waren
. [EU]
ACH-CN
received
closure
aid
that
was
approved
by
Commission
decision
2002/132/EC
[3].
Aus
der
Möglichkeit
von
Stilllegungsbeihilfen
ergeben
sich
automatisch
Kapazitätsverringerungen
,
so
dass
als
Ziel
bis
Ende
2005
eine
Kapazität
von
ca
.
12
Mio
.
Tonnen
vorgeschlagen
wird
. [EU]
Consequently
,
by
the
end
of
2005
this
reduction
will
be
around
the
12
million
tonnes
proposed
as
the
target
.
Der
Beschluss
der
Kommission
,
ein
förmliches
Prüfverfahren
einzuleiten
,
erstreckte
sich
auf
drei
vom
Staat
zugunsten
von
TZ
angenommene
Maßnahmen
,
und
zwar
den
Kauf
von
Aktien
,
Ausbildungsbeihilfen
und
Stilllegungsbeihilfen
. [EU]
The
Commission
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
concerned
three
of
the
measures
taken
by
the
State
in
favour
of
TŽ
;,
namely
the
shares
purchase
,
the
training
aid
,
and
the
closure
aid
.
Der
Gesamtbetrag
der
von
einem
Mitgliedstaat
gewährten
Stilllegungsbeihilfen
muss
abnehmende
Tendenz
aufweisen:
der
Rückgang
darf
Ende
2013
nicht
weniger
als
25
%,
Ende
2015
nicht
weniger
als
40
%,
Ende
2016
nicht
weniger
als
60
%
und
Ende
2017
nicht
weniger
als
75
%
der
2011
gewährten
Beihilfen
betragen
. [EU]
The
overall
amount
of
closure
aid
granted
by
a
Member
State
must
follow
a
downward
trend:
by
the
end
of
2013
the
reduction
must
not
be
less
than
25
%,
by
the
end
of
2015
not
less
than
40
%,
by
the
end
of
2016
not
less
than
60
%
and
by
the
end
of
2017
not
less
than
75
%
of
the
aid
granted
in
2011
.
Die
Frage
der
Kapazität
werde
lediglich
im
Zusammenhang
mit
Stilllegungsbeihilfen
erwähnt
. [EU]
The
capacity
issue
is
mentioned
only
in
the
context
of
closure
aid
.
Die
Frage
der
Kapazität
wird
lediglich
im
Zusammenhang
mit
Stilllegungsbeihilfen
erwähnt
. [EU]
The
capacity
issue
is
mentioned
only
in
the
context
of
closure
aid
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
einen
Plan
mit
Maßnahmen
zur
Milderung
der
ökologischen
Folgen
der
Produktion
von
Kohle
durch
Steinkohleproduktionseinheiten
aufstellen
,
denen
Stilllegungsbeihilfen
gemäß
diesem
Artikel
z. B.
in
den
Bereichen
Energieeffizienz
,
erneuerbare
Energien
oder
Kohlenstoffabscheidung
und
-speicherung
gewährt
werden
. [EU]
The
Member
States
must
establish
a
plan
to
take
measures
aimed
at
mitigating
the
environmental
impact
of
the
production
of
coal
by
production
units
to
which
aid
is
granted
pursuant
to
this
Article
,
for
example
in
the
field
of
energy
efficiency
,
renewable
energy
or
carbon
capture
and
storage
.
Kosten
und
Rückstellungen
lediglich
von
Unternehmen
,
die
Steinkohleproduktionseinheiten
stilllegen
oder
stillgelegt
haben
,
einschließlich
Unternehmen
,
die
Stilllegungsbeihilfen
erhalten
[EU]
The
costs
incurred
and
cost
provisions
made
only
by
undertakings
which
are
closing
or
have
closed
coal
production
units
,
including
undertakings
benefiting
from
closure
aid
Sie
ermöglichen
die
Gewährung
der
folgenden
Beihilfen
für
Schiffsreparatureinrichtungen:
Beihilfen
für
Forschung
,
Entwicklung
und
Innovation
,
Stilllegungsbeihilfen
,
Beschäftigungsbeihilfen
,
Ausfuhrkredite
,
Entwicklungshilfe
und
Regionalbeihilfen
. [EU]
The
Shipbuilding
Guidelines
allow
aid
to
be
granted
to
ship
repair
installations
as
aid
to
research
and
development
and
innovation
,
closure
aid
,
employment
aid
,
export
credits
,
development
aid
and
regional
investment
aid
.
Stilllegungsbeihilfen
[EU]
Closure
aid
Um
die
umweltschädlichen
Auswirkungen
der
Produktion
von
Kohle
durch
Steinkohleproduktionseinheiten
,
denen
Stilllegungsbeihilfen
gewährt
werden
,
abzumildern
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
einen
Plan
mit
geeigneten
Maßnahmen
z. B.
in
den
Bereichen
Energieeffizienz
,
erneuerbare
Energien
oder
Kohlenstoffabscheidung
und
-speicherung
aufstellen
. [EU]
In
order
to
mitigate
the
environmental
impact
of
the
production
of
coal
by
coal
production
units
to
which
closure
aid
is
granted
,
the
Member
States
should
establish
a
plan
of
appropriate
measures
,
for
example
in
the
field
of
energy
efficiency
,
renewable
energy
or
carbon
capture
and
storage
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stilllegungsbeihilfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners