DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Kontingentbewilligungen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Alle einem traditionellen Einführer im ersten Teil des Kontingentzeitraums erteilten Kontingentbewilligungen werden auf die Höchstmengen für den betreffenden Einführer angerechnet. [EU] All the quota authorisations granted to a traditional importer during the first part of the quota period shall be counted against such importer's ceilings.

Bleiben die tatsächlichen Einfuhren eines traditionellen Einführers der unter das Protokoll fallenden Erzeugnisse im Kontingentzeitraum n–;1 unter 85 % der Mengen aller Kontingentbewilligungen für diesen Einführer im selben Kontingentzeitraum, dann werden die Einfuhrhöchstmengen dieses Einführers für beide Warengruppen im Kontingentzeitraum n+1 proportional zum Umfang der tatsächlichen Einfuhren verringert, die nicht getätigt wurden. [EU] Where the actual imports by a traditional importer of covered products during quota period n–;1 are lesser than 85 % of the quantities covered by all quota authorisations granted to such importer during the same quota period, the importer's import ceilings for both product groups during quota period n+1 shall be reduced by an amount proportional to the size of missing actual imports.

Der Beschluss 2012/105/EU sieht vor, dass die Kommission ausführliche Regeln für die Methode der Erteilung von Kontingentbewilligungen nach Maßgabe des Protokolls sowie alle anderen Bestimmungen, die für die Verwaltung der für die Ausfuhr in die Union zugeteilten Zollkontingentmengen durch die Union notwendig sind, erlassen muss. [EU] Decision 2012/105/EU lays down that the Commission is to adopt detailed rules on the method of allocating quota authorisations pursuant to the Protocol, as well as any other provisions necessary for the management, by the Union, of the quantities of the tariff-quotas allocated to exports to the Union.

Einführer, die den Status eines traditionellen Einführers beanspruchen, teilen den Bewilligungsbehörden der Mitgliedstaaten, bei denen sie Kontingentbewilligungen beantragen möchten, spätestens 20 Kalendertage nach Inkrafttreten dieser Verordnung mit, welche unter das Protokoll fallenden Erzeugnisse sie innerhalb des nach Artikel 17 Absatz 2 festgelegten Bezugszeitraums tatsächlich in die betreffenden Mitgliedstaaten eingeführt haben. [EU] Importers claiming status of traditional importer shall inform the Licence Office(s) of the Member State(s) from which they intend to request quota authorisations, not later than 20 calendar days after the entry into force of this Regulation, of their actual imports of covered products into that Member State(s) during the reference period retained in accordance with Article 17(2).

Ferner sollten Regeln und Verfahren im Falle der Nichtinanspruchnahme von Kontingentbewilligungen festgelegt werden. [EU] Rules and procedures related to unused quota authorisations should be laid down.

Im ersten Teil des Kontingentzeitraums hat jeder traditionelle Einführer lediglich das Recht, in jeder Warengruppe Kontingentbewilligungen für einen bestimmten Teil des Kontingents für traditionelle Einführer zu beantragen (im Folgenden "Höchstmenge"); die Berechnung erfolgt nach Maßgabe des Absatzes 2. [EU] During the first part of the quota period, each traditional importer shall only be entitled to request quota authorisations for a specific share of the quota for traditional importers for each product group (hereinafter referred to as 'ceiling'), calculated in accordance with paragraph 2.

Mit dieser Verordnung werden ausführliche Regeln für die Zuteilung von Kontingentbewilligungen nach Artikel 5 Absatz 2 des Protokolls festgelegt, ferner sonstige Bestimmungen für die EU-seitige Verwaltung der Zollkontingentmengen, die für Ausfuhren in die Union im Rahmen der Durchführung des Abkommens und des Protokolls zugeteilt wurden. [EU] This Regulation lays down detailed rules on the allocation of quota authorisations in accordance with Article 5(2) of the Protocol, and establishes other provisions necessary for the management by the Union of the quantities of the tariff-rate quotas allocated to exports to the Union in implementation of the Agreement and the Protocol.

NICHTINANSPRUCHNAHME VON KONTINGENTBEWILLIGUNGEN [EU] UNUSED QUOTA AUTHORISATIONS

;Ui" die Summe der dem Einführer i im Kontingentzeitraum n–;1 erteilten, von ihm jedoch nicht genutzten Kontingentbewilligungen [EU] ;Ui' represents the sum of unused quota authorisations granted to importer i during the quota period n–;1

;Αi" die Summe der dem Einführer i im Kontingentzeitraum n–;1 in beiden Warengruppen erteilten Kontingentbewilligungen. [EU] ;Αi' represents the sum of quota authorisations granted to importer i, for both product groups, during the quota period n–;1.

;Αi" die Summe der Kontingentbewilligungen für den traditionellen Einführer i im Kontingentzeitraum n–;1 [EU] ;Αi' represents the sum of quota authorisations granted to the traditional importer i during the quota period n–;1

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners