DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for Janssen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Aber die Tänzerinnen und Choreografinnen Janssen und Seeligmüller dachten - sehr untypisch für die Kunstszene - unternehmerisch. Von Anfang an. [G] But dancers and choreographers Janssen and Seeligmüller were business-minded from the outset, something quite untypical of the art scene.

Die Compagnie ging auseinander, Janssen und Seeligmüller blieben. [G] The company broke up, and Janssen and Seeligmüller stayed on.

"Gerne", sagten Janssen und Seeligmüller. [G] "Of course," said Janssen and Seeligmüller.

Janssen und Seeligmüller finden das alles völlig normal. [G] For Janssen and Seeligmüller, all this is completely normal.

Manchmal wundern sich Wibke Janssen und Kirsten Seeligmüller, wie sich das kleine Dock 11 so verselbstständigen konnte. [G] Wibke Janssen and Kirsten Seeligmüller sometimes wonder how the small Dock 11 developed its own identity.

Natürlich wählen auch Janssen und Seeligmüller aus. [G] Of course, even Janssen and Seeligmüller are selective.

"Wir wollen hier auf keinen Fall nur unseren Geschmack präsentieren", sagen Janssen und Seeligmüller. [G] "We definitely do not want to present just our own taste," say Janssen and Seeligmüller.

Damit die Janssen Pharmaceutica NV ihre Eigentumsrechte mit Wirkung ab dem 2. Juli 2007 wahrnehmen kann, muss der Name des für das Inverkehrbringen der Zusatzstoffe Verantwortlichen entsprechend geändert werden, und zwar mit Wirkung ab dem 2. Juli 2007. [EU] To allow Janssen Pharmaceutica NV to exploit its ownership rights from 2 July 2007 on, it is necessary to change the name of the person responsible for putting the additives into circulation, with effect from 2 July 2007.

Der Inhaber der Zulassungen, Janssen Animal Health BVBA, hat gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 beantragt, den Namen des für das Inverkehrbringen der in den Erwägungsgründen 2 bis 4 dieser Verordnung genannten Zusatzstoffe Verantwortlichen zu ändern. [EU] The holder of the authorisations, Janssen Animal Health BVBA, has submitted an application under Article 13(3) of Regulation (EC) No 1831/2003 proposing to change the name of the person responsible for putting into circulation the additives referred to in recitals 2 to 4 of this Regulation.

Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 888/2011 der Kommission vom 5. September 2011 zur Zulassung von Diclazuril als Futtermittelzusatzstoff für Masttruthühner (Zulassungsinhaber: Janssen Pharmaceutica N.V.) und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2430/1999 ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Implementing Regulation (EU) No 888/2011 of 5 September 2011 concerning the authorisation of diclazuril as a feed additive for turkeys for fattening (holder of authorisation Janssen Pharmaceutica N.V.) and amending Regulation (EC) No 2430/1999 [7] is to be incorporated into the Agreement.

Die Verordnung (EU) Nr. 1118/2010 der Kommission vom 2. Dezember 2010 zur Zulassung von Diclazuril als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner (Zulassungsinhaber: Janssen Pharmaceutica N.V.) und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2430/1999 ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EU) No 1118/2010 of 2 December 2010 concerning the authorisation of diclazuril as a feed additive for chickens for fattening (holder of authorisation Janssen Pharmaceutica NV) and amending Regulation (EC) No 2430/1999 [6] is to be incorporated into the Agreement.

Die Verordnung (EU) Nr. 169/2011 der Kommission vom 23. Februar 2011 zur Zulassung von Diclazuril als Futtermittelzusatzstoff für Perlhühner (Zulassungsinhaber Janssen Pharmaceutica N.V.) ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EU) No 169/2011 of 23 February 2011 concerning the authorisation of diclazuril as a feed additive for guinea fowls (holder of authorisation Janssen Pharmaceutica N.V.) [2] is to be incorporated into the Agreement.

(Hans) JANSSEN, burgemeester (Bürgermeister) von Oisterwijk, wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2015, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt. [EU] The following is hereby appointed to the Committee of the Regions as member for the remainder of the current term of office, which runs until 25 January 2015: Mr J.F.M. (Hans) JANSSEN, burgemeester (mayor) of Oisterwijk.

Im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 162/2003, Spalte 2 des Eintrags E 771 werden die Worte "Janssen Animal Health BVBA" ersetzt durch die Worte "Janssen Pharmaceutica NV". [EU] In the Annex to Regulation (EC) No 162/2003, in column 2 of the entry for E 771, the words 'Janssen Animal Health BVBA' are replaced by the words 'Janssen Pharmaceutica NV'.

In Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2430/1999, Spalte 2 des Eintrags für E 771, werden die Worte "Janssen Animal Health BVBA" ersetzt durch die Worte "Janssen Pharmaceutica NV". [EU] In Annex I to Regulation (EC) No 2430/1999, in column 2 of the entry for E 771, the words 'Janssen Animal Health BVBA' are replaced by the words 'Janssen Pharmaceutica NV'.

In Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 418/2001, Spalte 2 des Eintrags für E 771, werden die Worte "Janssen Animal Health BVBA" ersetzt durch die Worte "Janssen Pharmaceutica NV". [EU] In Annex III to Regulation (EC) No 418/2001, in column 2 of the entry for E 771, the words 'Janssen Animal Health BVBA' are replaced by the words 'Janssen Pharmaceutica NV'.

Janssen Pharmaceutica N.V. [EU] Janssen Pharmaceutica NV

Janssen PMP, Turnhoutseweg 30, B-2340 Beerse, Belgien [EU] Janssen PMP, Turnhoutseweg 30, B-2340 Beerse, Belgium

zur Zulassung von Diclazuril als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner (Zulassungsinhaber: Janssen Pharmaceutica N.V.) und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2430/1999 [EU] concerning the authorisation of diclazuril as a feed additive for chickens for fattening (holder of authorisation Janssen Pharmaceutica NV) and amending Regulation (EC) No 2430/1999

zur Zulassung von Diclazuril als Futtermittelzusatzstoff für Masttruthühner (Zulassungsinhaber: Janssen Pharmaceutica N.V.) und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2430/1999 [EU] concerning the authorisation of diclazuril as a feed additive for turkeys for fattening (holder of authorisation Janssen Pharmaceutica N.V.) and amending Regulation (EC) No 2430/1999

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners