DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Signals
Search for:
Mini search box
 

100 results for Signals
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Klingelsignal {n} [telco.] ringing signal

Klingelsignale {pl} ringing signals

Knallsignal {n}; Knallkapsel {f} (Bahn) fog-signal; detonator (railway)

Knallsignale {pl}; Knallkapseln {pl} fog-signals; detonators

eine Knallkapsel überfahren to explode a detonator

Kursabweichungssignal {n} [aviat.] off-course signal

Kursabweichungssignale {pl} off-course signals

Lichtsignal {n}; Lichttagessignal {n} [veraltet] (Bahn) light signal; colour-light signal (railway)

Lichtsignale {pl}; Lichttagessignale {pl} light signals; colour-light signals

Löschsignal {n} clearing signal

Löschsignale {pl} clearing signals

Mehrfrequenzwahlverfahren {n} /MFV/; Tonwahlverfahren {n} [telco.] dual tone multiple frequency signalling /DTMF/; multi-frequency dialing

MFV-Signale DTMF signals

Meldung {f}; Meldesignal {n} [listen] status signal

Meldungen {pl}; Meldesignale {pl} status signals

Nachtsignal {n} [techn.] night signal

Nachtsignale {pl} night signals

Nebelsignal {n} fog signal

Nebelsignale {pl} fog signals

Notsignal {n}; (internationaler) Notruf {m}; SOS-Ruf {m} [aviat.] [naut.] distress signal; distress call; Mayday signal; Mayday call; Mayday

Notsignale {pl}; Notrufe {pl}; SOS-Rufe {pl} distress signals; distress calls; Mayday signals; Mayday calls; Maydays

ein Notsignal absetzen to send out a distress signal

Pendelsignal {n} (für Bahnkreuzungen) (Bahn) wig-wag signal; wig-wag (for diamond crossings) (railway)

Pendelsignale {pl} wig-wag signals; wig-wags

Polizeikelle {f}; Signalkelle {f}; Anhaltekelle {f}; Winkerkelle {f}; Stop-Kelle {f}; Anhaltestab {m} signalling disc [Br.]; signaling disk [Am.]; handheld signal

Polizeikellen {pl}; Signalkellen {pl}; Anhaltekellen {pl}; Winkerkellen {pl}; Stop-Kellen {pl}; Anhaltestäbe {pl} signalling discs; signaling disks; handheld signals

Der Polizist winkte den Fahrer mit der Kelle an den Straßenrand. The police officer indicated the driver to pull over using a handheld signal.

Prozessmeldesignal {n} [techn.] process alert signal

Prozessmeldesignale {pl} process alert signals

Quittungssignal {n}; Quittungszeichen {n}; Quittierungszeichen {n}; Bestätigungszeichen {n} [comp.] [telco.] acknowledgement signal/character [Br.]; acknowledgment signal/character [Am.]; receipt signal; wink pulse; wink [listen] [listen] [listen]

Quittungssignäle {pl}; Quittungszeichen {pl}; Quittierungszeichen {pl}; Bestätigungszeichen {pl} acknowledgement signals/characters; acknowledgment signals/characters; receipt signals; wink pulses; winks [listen] [listen]

Rangiersignal {n} (Bahn) shunting signal (railway)

Rangiersignale {pl} shunting signals

Richtungsanzeiger {m} [auto] direction indicator; turn signal; turn indicator

Richtungsanzeiger {pl} direction indicators; turn signals; turn indicators

Rückmeldung {f} [listen] checkback signal

Rückmeldungen {pl} checkback signals

Rufsignal {n} call signal

Rufsignalen {pl} call signals

Sägezahnsignal {n} [telco.] sawtooth signal

Sägezahnsignale {pl} sawtooth signals

Sammelsignal {n} centralized alarm; group signal

Sammelsignale {pl} centralized alarms; group signals

Schallsignal {n} auditory signal

Schallsignale {pl} auditory signals

Schallzeichen {n} [adm.] sound signal; audible signal; audible warning signal

Schallzeichen {pl} sound signals; audible signals; audible warning signals

Schifffahrtszeichen {n} [naut.] nautical signal

Schifffahrtszeichen {pl} nautical signals

Seenotzeichen {n} [naut.] distress signal

Seenotzeichen {pl} distress signals

Signal {n} [electr.] [telco.] signal [listen]

Signale {pl} signals

abgetastetes Signal sampled signal

Auslösesignal {n} trigger signal

Bildsignal {n} image signal; picture signal

Bildsignale {pl} image signals; picture signals

Drucksignal {m} pressure signal

Echtzeitsignal {n} real-time signal

gebündeltes Signal; muliplexiertes Signal; Mulitplexsignal multiplex signal

Impulssignal {n} pulse signal

Schaltpultsignal {n} control panel signal

zeitdiskretes Signal; diskretes Signal discrete-time signal; discrete signal

zeitkontinuierliches Signal continuous-time signal

Zubringersignal {n} tributary signal; constituent signal

ein Signal quittieren; bestätigen [listen] to acknowledge a signal

Signal {n}; Zeichen {n} [listen] signal [listen]

Signale {pl}; Zeichen {pl} [listen] signals

Blinksignal {n} flashing signal

das Signal zum Start the signal for the start

Signale aussenden to transmit signals

Signalwiederholer {m} (Bahn) repeating signal (railway)

Signalwiederholer {pl} repeating signals

Sprungsignal {n} [electr.] jump signal

Sprungsignale {pl} jump signals

Störmeldung {f} failure signal; failure notice; failure report; fault report; fault message

Störmeldungen {pl} failure signals; failure notices; failure reports; fault reports; fault messages

Störsignal {n} signal drop-in; drop-in; interfering signal; disturbing signal; disturb signal

Störsignale {pl} signal drop-ins; drop-ins; interfering signals; disturbing signals; disturb signals

Störung {f} (Beeinträchtigung der Funktionsweise) [listen] disturbance (disruption of normal functioning) [listen]

Störungen {pl} disturbances

Störung des Zellstoffwechsels disturbance of cellular metabolism

Gleichgewichtsstörung {f} balance disturbance; disturbance of equilibrium

ionosphärische Störung; Ionosphärenstörung {f} ionospheric disturbance

Richtkraftstörung {f} disturbance of the directional force

Synchronisationsstörung {f} disturbance of synchronism

Die meisten Störungen können durch Verstellen der Antenne leicht ausgeregelt werden. Most disturbances can easily be corrected by adjusting the antenna.

Änderungen können ohne Störung des Gesamtsystems vorgenommen werden. Changes can be made without disturbance to the overall system.

Der Empfänger arbeitet mit Radiofrequenzen und verursacht daher bei anderen elektronischen Geräten nur minimale Signalstörungen. The receiver works on radio frequencies and hence causes minimum disturbance to the signals of other electronic devices.

Straßenkreuzung {f}; Kreuzung {f} [auto] [listen] road junction [Br.]; junction [Br.]; crossroads [Br.]; intersection [Br.] [formal]; intersection [Am.] [listen] [listen] [listen] [listen]

Straßenkreuzungen {pl}; Kreuzungen {pl} road junctions; junctions; crossroads; intersections [listen]

ampelgeregelte Kreuzung traffic-signal-controlled junction / crossroads / intersection; signal-controlled junction / crossroads / intersection; traffic-light-controlled junction / crossroads / intersection; junction / crossroads / intersection with traffic signals; junction / crossroads / intersection with traffic lights

geregelte Kreuzung controlled junction / crossroads / intersection

ungeregelte Kreuzung uncontrolled junction / crossroads / intersection

versetzte Kreuzung; Kreuzung mit versetzt angeordneten Straßen staggered junction / crossroads / intersection

Straßenkreuzung auf einer Ebene; höhengleiche Straßenkreuzung; plangleiche Kreuzung at-grade intersection

Straßenkreuzung auf mehreren Ebenen; höhenfreie Straßenkreuzung; planfreie Kreuzung grade-separated intersection

Kreuzung mit Stoppschildern an zwei / drei / vier / allen Seiten two-way / three-way / four-way / all-way stop-controlled intersection [Am.]

an Kreuzungen at road junctions

an der Kreuzung Bahnstraße Gartenweg at the junction of Railway Road and Garden Alley

Biegen Sie bei der nächsten Kreuzung rechts ab. At the next crossroads [Br.] / intersection [Am.], turn right.

Sturmsignal {n} storm signal

Sturmsignale {pl} storm signals

Taktsignal {n}; Taktimpuls {m}; Systemtakt {m} [comp.] clock signal; clock pulse; clock [listen]

Taktsignale {pl}; Taktimpulse {pl}; Systemtakte {pl} clock signals; clock pulses; clocks

Teilnehmerruf {m}; Anrufzeichen {n}; Anrufsignal {n}; Rufzeichen {n}; Rufsignal {n} [telco.] subscriber ringing signal; ringing signal; ringdown signal; calling sign; call sign; calling signal; call signal

Teilnehmerrufe {pl}; Anrufzeichen {pl}; Anrufsignale {pl}; Rufzeichen {pl}; Rufsignale {pl} subscriber ringing signals; ringing signals; ringdown signals; calling signs; call signs; calling signals; call signals

Tonfrequenzsignal {n}; Niederfrequenzsignal {n} (Audio, Akustik) [techn.] audiofrequency signal (audio, acoustics)

Tonfrequenzsignale {pl}; Niederfrequenzsignale {pl} audiofrequency signals

Trägersignal {n} carrier; carrier signal [listen]

Trägersignale {pl} carriers; carrier signals

(technische) Übertragung {f}; Übermittlung {f}; Transfer {m} (von Signalen, Daten) [comp.] [techn.] [listen] transmission (of signals, data) [listen]

Übertragungen {pl}; Übermittlungen {pl}; Transfers {pl} transmissions

abgeschirmte Übertragung shielded transmission

Audioübertragung {f} audio transmission

Befehlsübermittlung {f} command transmission

Bild- und Tonübertragung {f} image and sound transmission

Nachrichtenübertragung {f} message transmission

Satellitenübertragung {f} satellite transmission

synchrone Übertragung synchronous transmission

erneutes Übertragen retransmission

Übertragungssignal {n} transfer signal

Übertragungssignale {pl} transfer signals

Verriegelungssignal {n} interlock signal

Verriegelungssignale {pl} interlock signals

Warnsignal {n} warning signal; caution signal

Warnsignale {pl} warning signals; caution signals

Winker {m} [auto] [hist.] semaphore indicator; semaphore turn signal

Winker {pl} semaphore indicators; semaphore turn signals

Zeilengleichlaufsignal {n} (TV) [techn.] line sync signal (TV)

Zeilengleichlaufsignale {pl} line sync signals

Zeitzeichen {n} time signal

Zeitzeichen {pl} time signals

Zufallssignal {n}; stochastisches Signal {n} [statist.] random signal; stochastic signal

Zufallssignale {pl}; stochastische Signale {pl} random signals; stochastic signals

(analoge Signale) abtasten {vt} [electr.] to sample (analogue signals) [listen]

abtastend sampling [listen]

abgetastet sampled

signalisieren; anzeigen; ankündigen {vt} [listen] [listen] to signal

signalisierend; anzeigend; ankündigend signaling; signalling

signalisiert; angezeigt; angekündigt [listen] signaled; signalled

signalisiert; zeigt an; kündigt an signals

signalisierte; zeigte an; kündigte an signaled; signalled

China hat in Aussicht gestellt / seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] China has signalled (its) readiness to resume talks.

etw. umwandeln; wandeln [ugs.] (von etw. in etw.); etw. umformen; etw. in etw. konvertieren {vt} to convert; to transform sth. (from sth. in/into sth.) [listen]

umwandelnd; wandeln; umformend; konvertierend converting; transforming

umgewandelt; gewandelt; umgeformt; konvertiert converted; transformed [listen]

wandelt um; wandelt; formt um; konvertiert converts; transforms

wandelte um; wandelte; formte um; konvertierte converted; transformed [listen]

eine mathematische Gleichung umformen to transform a mathematical equation

digitale in analoge Signale umwandeln to convert digital into analogous signals

Beschleunigungsanzeiger {m} (Zusatzsignal im Eisenbahnverkehr) acceleration signal

Beschleunigungsanzeiger {m} acceleration signals

Sendesignal {n} [electr.] emitting signal; transmitter signal; signal from the transmitter

Sendesignale {pl} emitting signasl; transmitter signals; signals from the transmitter

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners