A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
behauchter Konsonant
behauen
behauene Figur
behaupten
behebbar
beheimatet
beheizbar
beheizen
beheizt
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for behebt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Behebt
ein
Mitgliedstaat
,
dem
ein
solcher
Aufschub
zugute
kommt
,
die
Mängel
nicht
nach
dem
Aktionsplan
und
setzt
somit
den
EU-Haushalt
zusätzlichen
finanziellen
Risiken
aus
,
so
sollte
die
Kommission
unter
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
ihren
Beschluss
über
den
Aufschub
der
Ausführung
der
Kürzungen
widerrufen
. [EU]
If
a
Member
State
benefiting
from
such
a
deferral
fails
to
remedy
the
deficiencies
in
accordance
with
the
action
plan
and
,
thus
,
exposes
the
Union
budget
to
additional
financial
risks
,
the
Commission
should
revoke
its
decision
deferring
the
date
for
the
execution
of
the
deductions
while
respecting
the
principle
of
proportionality
.
Die
zuständige
Behörde
kann
jedoch
die
Zulassung
eines
Betriebs
aussetzen
,
wenn
der
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmer
die
Gewähr
geben
kann
,
dass
er
die
Mängel
innerhalb
einer
vertretbaren
Frist
behebt
. [EU]
However
,
the
competent
authority
may
suspend
an
establishment's
approval
if
the
feed
or
food
business
operator
can
guarantee
that
it
will
resolve
deficiencies
within
a
reasonable
time
.
Die
zuständige
Behörde
kann
jedoch
die
Zulassung
eines
Betriebs
aussetzen
,
wenn
der
Lebensmittelunternehmer
gewährleisten
kann
,
dass
er
die
Mängel
innerhalb
einer
vertretbaren
Frist
behebt
. [EU]
However
,
the
competent
authority
may
suspend
an
establishment's
approval
if
the
food
business
operator
can
guarantee
that
it
will
resolve
deficiencies
within
a
reasonable
time
.
Er
soll
die
wirtschaftliche
Effizienz
steigern
,
indem
er
klar
definierte
Formen
von
Marktversagen
behebt
,
die
verhindern
,
dass
FuEuI
in
der
Wirtschaft
im
EWR
ein
optimales
Niveau
erreichen
. [EU]
It
aims
at
enhancing
economic
efficiency
by
tackling
well
defined
market
failures
,
which
prevent
the
economy
in
the
EEA
from
reaching
the
optimal
level
of
R&D&I
.
es
wird
geprüft
,
ob
die
Beihilfe
geeignet
ist
,
um
das
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
zu
verwirklichen
, d. h.,
ob
die
geplante
Beihilfe
das
Marktversagen
behebt
oder
ein
anderes
Ziel
verwirklicht
. [EU]
assessing
whether
the
aid
is
well-designed
to
deliver
the
objective
of
common
interest
, i.e.
whether
the
proposed
aid
addresses
the
market
failure
or
other
objective
.
es
wird
geprüft
,
ob
die
Beihilfe
geeignet
ist
,
um
das
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
zu
verwirklichen
, d. h.,
ob
die
geplante
Beihilfe
das
Marktversagen
behebt
oder
ein
anderes
Ziel
verwirklicht
. [EU]
assessing
whether
the
aid
is
appropriate
to
deliver
the
objective
of
common
interest
, i.e.
whether
the
proposed
aid
addresses
the
market
failure
or
other
objective
.
Folglich
sollte
ein
angemessener
Schwellenwert
festgesetzt
werden
,
bei
dessen
Unterschreitung
die
Mitgliedstaaten
beschließen
können
,
keine
Kürzungen
vorzunehmen
,
sofern
die
Maßnahmen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
der
Betriebsinhaber
die
festgestellten
Verstöße
behebt
,
von
der
zuständigen
nationalen
Behörde
getroffen
werden
. [EU]
As
a
consequence
, a
suitable
threshold
should
be
defined
,
below
which
Member
States
may
decide
not
to
apply
any
reduction
,
provided
that
the
actions
to
ensure
that
the
farmer
remedies
the
findings
of
non-compliance
concerned
are
taken
by
the
competent
national
authority
.
vom
Unternehmer
erwartet
werden
kann
,
dass
er
die
Mängel
innerhalb
einer
vertretbaren
Frist
behebt
sowie
[EU]
the
operator
can
be
expected
to
remedy
the
deficiencies
within
a
reasonable
period
of
time
;
and
vom
Unternehmer
nicht
erwartet
werden
kann
,
dass
er
die
Mängel
innerhalb
einer
vertretbaren
Frist
behebt
[EU]
the
operator
cannot
be
expected
to
remedy
the
deficiencies
within
a
reasonable
period
of
time:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "behebt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners