DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Guido
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Dabei fällt die Wahl, wie die Musikwissenschaftler Reinhard Kopiez und Guido Brink herausgefunden haben, stets auf klare, simpel strukturierte Melodien, die sich auf einfache Prinzipien reduzieren lassen. [G] Musicologists Reinhard Kopiez and Guido Brink discovered that the preferred choice of melody is one that is clear and uncomplicated in structure, which allows it to be broken down into simple elements.

Der Mittwoch war schon immer ein schwieriger Kinotag, erklärt Guido Fischer vom deutschen Träger des Projektes, dem Filmverleih Salzgeber in Berlin. [G] Wednesday was always a difficult day for the cinema, explains Guido Fischer from the German partner of the project, the Filmverleih Salzgeber in Berlin.

Guido Seeber, der spätere Begründer der berühmten Studios in Potsdam Babelsberg, experimentierte ab 1909 als einer der ersten in Deutschland mit den noch unausgeschöpften Möglichkeiten der Animation. [G] Guido Seeber, the later founder of the famous studios in Potsdam Babelsberg, was one of the first in Germany to experiment, from 1909 onwards, with the still unexplored possibilities of animation.

So inszeniert sich der ehemalige Wirtschaftsminister Otto Graf Lambsdorff vor einem Porträt des deutschen Reichsgründers Otto von Bismarck, Außenminister Joschka Fischer vor einem Werk Andy Warhols mit Nobelpreisträger Willi Brandt, der Vorsitzende der Freien Demokratischen Partei FDP, Guido Westerwelle, posiert kauernd vor einem Bild seines bevorzugten Malers Norbert Bisky. [G] It showed former economics minister Otto Graf Lambsdorff posing before a portrait of the founder of the German Reich, Otto von Bismarck, and foreign minister Joschka Fischer in front of a portrait of Andy Warhol together with Nobel Prize holder Willy Brandt. The chairman of the Free Democratic Party (FDP) Guido Westerwelle was shown squatting down in front of a painting of his favourite artist Norbert Bisky.

Als Kandidat für das freigewordene Amt ist Herr Guido BERARDIS vorgeschlagen worden. [EU] Mr Guido BERARDIS has been proposed for the vacant post.

Der durch Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingerichtete Ausschuss hat eine Stellungnahme zur Eignung von Herrn Guido BERARDIS für das Amt eines Richters beim Gericht abgegeben - [EU] The panel set up by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on Mr Guido BERARDIS's suitability to perform the duties of a judge of the General Court,

Herr Guido BERARDIS wird für den Zeitraum vom 7. September 2012 bis zum 31. August 2013 zum Richter des Gerichts ernannt. [EU] Mr Guido BERARDIS is hereby appointed to the General Court as a judge for the period from 7 September 2012 to 31 August 2013.

Herr Guido MILANA, Consigliere comunale di Olevano Romano, als Nachfolger von Herrn Guido MILANA, Consiglio provinciale di Roma [EU] Mr Guido MILANA, Consigliere comunale di Olevano Romano, to replace Mr Guido MILANA, Consiglio provinciale di Roma

Infolge des Ablaufs des Mandats von Herrn Guido MILANA ist der Sitz eines Mitglieds im Ausschuss der Regionen frei geworden; infolge des Rücktritts von Herrn Salvatore CUFFARO und von Herrn Giovanni MASTROCINQUE sind zwei Sitze von Stellvertretern im Ausschuss der Regionen frei geworden - [EU] One member's seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the mandate of Mr Guido MILANA and two alternate members' seats have become vacant following the resignation of Mr Salvatore CUFFARO and Mr Giovanni MASTROCINQUE,

Von der belgischen Grenze entlang Tractaatweg (N253) in nördliche Richtung, Übergang in Guido Gezellestraat in westliche Richtung, Übergang in Willem de Zwijgerlaan in nördliche Richtung bis zum Wasser. [EU] From the Belgian border following the Tractaatweg (N253) in a northerly direction, change in Guido Gezellestraat following a westerly direction, change in Willem de Zwijgerlaan following in a northerly direction until the water.

Von der belgischen Grenze entlang Tractaatweg (N253) in nördliche Richtung, Übergang in Guido Gezellestraat in westliche Richtung, Übergang in Willem de Zwijgerlaan in nördliche Richtung bis zum Wasser. [EU] From the Belgian border following the Tractaatweg (N253) in northern direction change in Guido Gezellestraat following western direction change in Willem de Zwijgerlaan following in northern direction until the water.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners