A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1533 results for bem
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Ich
streckte
mit
großer
Mühe
meinen
linken
Arm
aus
,
so
weit
,
wie
meine
Fesseln
es
mir
erlaubten
,
und
bem
ächtigte
mich
eines
kleines
Restes
,
den
die
Ratten
mir
vergönnt
hatten
. [L]
Con
un
esfuerzo
penoso
,
extendí
mi
brazo
izquierdo
tan
lejos
como
mis
ligaduras
me
lo
permitían
, y
me
apoderé
de
un
pequeño
sobrante
que
las
ratas
se
habían
dignado
dejarme
.
Trotz
meiner
Bem
ühungen
,
dies
zu
verhindern
,
hatten
sie
schon
den
gesamten
Inhalt
des
Tellers
,
von
einigen
Resten
abgesehen
,
gefressen
.
Meine
Hand
hatte
sich
wie
ein
Fächer
über
dem
Teller
hin
und
her
bewegt
,
aber
mit
der
Zeit
,
bedingt
durch
die
Regelmäßigkeit
der
Bewegung
,
verlor
dies
seine
Wirksamkeit
. [L]
Menos
una
pequeña
parte
, y a
pesar
de
todos
mis
esfuerzos
para
impedirlo
,
habían
devorado
el
contenido
del
plato
.
Mi
mano
se
había
agitado
como
un
abanico
sobre
el
plato
;
pero
, a
la
larga
,
la
regularidad
del
movimiento
le
hizo
perder
su
efecto
.
Vergeblich
bem
ühte
ich
mich
,
ihn
zu
vervollständigen
,
ihn
wieder
zusammenzusetzen
. [L]
Me
esforcé
inútilmente
en
completarlo
,
en
recobrarlo
.
2010
von
Moghddami
Fard
als
Teil
der
Bem
ühungen
gegründet
,
die
Benennung
der
IRISL
durch
die
EU
zu
umgehen
. [EU]
Creada
en
2010
por
Moghddami
Fard
,
como
parte
de
sus
esfuerzos
por
eludir
el
señalamiento
de
IRISL
por
la
UE
.
Ab
November
2008
fand
eine
öffentliche
Diskussion
über
die
allgemeine
Ausrichtung
der
europäischen
Bem
ühungen
um
eine
verbesserte
Netz-
und
Informationssicherheit
und
eine
Diskussion
über
die
Agentur
statt
. [EU]
A
partir
de
noviembre
de
2008
tuvo
lugar
un
debate
público
sobre
la
orientación
general
de
los
esfuerzos
europeos
en
favor
de
una
mayor
seguridad
de
las
redes
y
la
información
,
incluido
sobre
la
Agencia
.
Absatz
8
lässt
die
Möglichkeiten
unberührt
,
sich
um
eine
Finanzierung
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
zu
bem
ühen
und
eine
solche
zu
erhalten
. [EU]
El
apartado
8
se
entenderá
sin
perjuicio
de
las
posibilidades
de
buscar
y
obtener
ayuda
financiera
con
cargo
al
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
.
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Afghanistans
,
einschließlich
der
Kooperation
im
Rahmen
der
internationalen
Bem
ühungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
,
Menschenhandel
sowie
Verbreitung
von
Waffen
und
Massenvernichtungswaffen
und
dazugehörigem
Material
[EU]
El
respeto
de
las
obligaciones
internacionales
de
Afganistán
,
incluida
la
cooperación
en
los
esfuerzos
internacionales
para
luchar
contra
el
terrorismo
,
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
,
la
trata
de
seres
humanos
y
la
proliferación
de
armas
y
armas
de
destrucción
masiva
y
el
material
conexo
AES-Tisza
bem
ängelt
überdies
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
hinsichtlich
des
anzuwendenden
"Benchmark"-Marktpreises
,
des
Begriffs
"verlorene
Investition"
,
sowie
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Hypothesen
und
Zeitpunkte
,
welche
die
Kommission
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
beachtete
,
unklar
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
AES-Tisza
observa
que
la
Decisión
de
incoación
carece
de
claridad
por
lo
que
se
refiere
al
precio
de
mercado
«de
referencia»
que
debe
utilizarse
,
al
significado
de
«inversión
ineficaz»
y a
los
supuestos
económicos
y
los
plazos
aplicados
a
la
evaluación
por
la
Comisión
de
la
compatibilidad
con
el
mercado
común
.
aktive
Arbeitsmarktmaßnahmen
für
die
Arbeitslosen
und
Nichterwerbstätigen
intensivieren
und
effizienter
gestalten
;
die
Bem
ühungen
um
die
Integration
von
Zuwanderern
verstärken
[EU]
potenciar
las
medidas
activas
del
mercado
de
trabajo
para
las
personas
en
paro
y
las
personas
inactivas
,
asegurando
su
eficacia
;
hacer
más
esfuerzos
para
integrar
a
la
población
inmigrante
aktive
Bem
ühung
um
Zusammenarbeit
,
Koordinierung
und
Informationsaustausch
zur
Verbesserung
der
Wirksamkeit
und
Effizienz
der
Ernährungshilfeprogramme
und
der
Kohärenz
zwischen
der
Ernährungshilfe
und
den
damit
verbundenen
Politikbereichen
und
Instrumenten
[EU]
buscar
activamente
la
cooperación
y
coordinación
y
compartir
información
para
mejorar
la
eficacia
y
la
eficiencia
de
los
programas
de
ayuda
alimentaria
,
así
como
la
coherencia
entre
la
ayuda
alimentaria
y
las
políticas
e
instrumentos
relacionados
Aktive
Unterstützung
der
Bem
ühungen
zur
Umsetzung
des
am
8.
Juli
vereinbarten
Prozesses
,
der
zu
einer
umfassenden
und
dauerhaften
Lösung
des
Zypern-Problems
im
Rahmen
der
VN
und
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
,
auf
denen
die
Union
basiert
,
führen
soll
,
einschließlich
konkreter
Maßnahmen
,
die
zur
Förderung
eines
günstigen
Klimas
für
eine
solche
umfassende
Lösung
beitragen
. [EU]
Apoyar
activamente
los
esfuerzos
destinados
a
aplicar
el
proceso
acordado
el
8
de
julio
en
pos
de
una
solución
global
y
viable
al
problema
de
Chipre
en
el
marco
de
las
NU
y
con
arreglo
a
los
principios
en
los
que
se
basa
la
UE
,
incluidas
medidas
concretas
para
contribuir
a
un
clima
favorable
que
permita
alcanzar
semejante
acuerdo
global
.
Alle
beteiligten
Stellen
sollen
sich
bem
ühen
zu
erkunden
,
wie
das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
und
andere
Zeichen
im
Hinblick
auf
die
demnächst
vorgesehene
Überarbeitung
der
Umweltzeichen-Verordnung
langfristig
am
besten
zusammenwirken
können
. [EU]
Todos
los
organismos
implicados
deberían
seguir
reflexionando
sobre
la
manera
en
que
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
y
otras
etiquetas
podrían
interactuar
mejor
a
lago
plazo
a
la
luz
de
la
próxima
revisión
del
Reglamento
comunitario
.
Allerdings
versteht
sich
auch
,
dass
die
ermittelten
BEM
nicht
immer
den
erforderlichen
Störungsschutz
bieten
,
so
dass
unter
Umständen
auf
nationaler
Ebene
angemessene
zusätzliche
Störungsminderungstechniken
anzuwenden
sind
,
um
verbleibende
funktechnische
Störungen
auch
in
benachbarten
Bändern
zu
beseitigen
. [EU]
No
obstante
,
debe
interpretarse
que
las
BEM
obtenidas
no
siempre
proporcionan
el
nivel
requerido
de
protección
de
los
servicios
víctimas
de
interferencias
, y
que
deberían
aplicarse
en
una
medida
proporcionada
técnicas
adicionales
de
mitigación
de
alcance
nacional
para
resolver
las
interferencias
que
eventualmente
persistan
,
también
con
respecto
a
las
bandas
adyacentes
.
Allerdings
versteht
sich
auch
,
dass
die
ermittelten
BEM
nicht
immer
den
erforderlichen
Störungsschutz
bieten
,
so
dass
unter
Umständen
auf
nationaler
Ebene
angemessene
zusätzliche
Störungsminderungstechniken
anzuwenden
sind
,
um
verbleibende
funktechnische
Störungen
zu
beseitigen
. [EU]
No
obstante
,
debe
interpretarse
que
los
BEM
obtenidos
no
siempre
proporcionan
el
nivel
requerido
de
protección
de
los
servicios
víctimas
de
las
interferencias
, y
que
deberían
aplicarse
en
una
medida
proporcionada
técnicas
adicionales
de
mitigación
de
alcance
nacional
para
resolver
las
interferencias
que
eventualmente
persistan
.
Als
Ausnahme
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
sind
Luxemburg
,
Slowenien
und
Schweden
an
die
in
Absatz
1
genannte
Verpflichtung
nicht
gebunden
,
sie
bem
ühen
sich
aber
,
diese
einzuhalten
,
wobei
sie
die
Gasversorgung
der
geschützten
Kunden
gemäß
Artikel
8
sicherstellen
. [EU]
A
título
de
excepción
,
Luxemburgo
,
Eslovenia
y
Suecia
no
estarán
sujetos
a
la
obligación
establecida
en
el
apartado
1
del
presente
artículo
,
aunque
procurarán
cumplirla
,
toda
vez
que
asegurarán
el
suministro
de
gas
a
los
clientes
protegidos
de
conformidad
con
el
artículo
8.
Als
die
Bem
ühungen
um
eine
privatwirtschaftliche
Lösung
scheiterten
,
wurde
NR
am
22
.
Februar
2008
auf
der
Grundlage
von
Rechtsvorschriften
,
die
an
den
vorangegangenen
Tagen
eingeführt
worden
waren
,
verstaatlicht
(
siehe
Abschnitt
2.3.4
der
Eröffnungsentscheidung
). [EU]
Los
intentos
de
encontrar
una
solución
gracias
al
sector
privado
fracasaron
y
NR
fue
nacionalizado
el
22
de
febrero
de
2008
,
sobre
la
base
de
legislación
introducida
días
antes
(sección 2.3.4
de
la
decisión
de
apertura
) [8].
Als
die
Kommission
analysierte
,
ob
es
sich
bei
Banken
um
Einrichtungen
handelt
,
die
mit
staatlicher
Autorität
ausgestattet
sind
oder
diese
ausüben
,
bem
ühte
sie
sich
auch
um
Informationen
,
die
nicht
nur
den
Staat
als
Eigentümer
der
Banken
betreffen
,
sondern
unter
anderem
auch
die
staatliche
Präsenz
im
Leitungsgremium
,
die
staatliche
Kontrolle
von
Tätigkeiten
,
die
Verfolgung
staatlicher
Politiken
oder
Interessen
und
die
Gründung
von
Einrichtungen
per
Gesetz
. [EU]
Al
llevar
a
cabo
su
análisis
sobre
si
los
bancos
son
entidades
que
están
dotadas
de
autoridad
pública
o
que
la
ejercen
,
la
Comisión
también
solicitó
información
relativa
no
solamente
a
la
propiedad
pública
de
los
bancos
sino
también
a
otras
características
como
la
presencia
de
las
autoridades
en
la
junta
directiva
,
el
control
de
aquellas
sobre
las
actividades
,
la
realización
de
políticas
o
intereses
públicos
y
si
las
entidades
fueron
creadas
o
no
mediante
un
estatuto
.
Als
Drittes
bem
ängelt
die
Italienische
Republik
,
dass
die
Eintragungsanträge
für
diese
Bezeichnungen
eher
dazu
bestimmt
sind
,
sehr
ähnliche
Produkte
für
den
Vertrieb
zu
differenzieren
,
als
eine
laut
dem
zweiten
Erwägungsgrund
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
erstrebenswerte
,
diversifizierte
Agrarproduktion
zu
belegen
. [EU]
En
tercer
lugar
,
según
la
República
Italiana
las
solicitudes
de
inscripción
de
estas
denominaciones
tendrían
por
objeto
más
bien
diferenciar
, a
escala
comercial
,
productos
muy
similares
que
establecer
la
existencia
de
una
diversidad
de
la
producción
agrícola
fomentada
en
el
segundo
considerando
del
Reglamento
(CEE)
no
2081/92
.
Als
ein
wesentliches
Element
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Union
ihre
Bem
ühungen
zur
weiteren
Verbesserung
ihres
Regelungsrahmens
,
insbesondere
für
europäische
Unternehmen
,
fortsetzen
und
verstärken
. [EU]
Como
elemento
esencial
,
los
Estados
miembros
y
la
Unión
deben
proseguir
e
intensificar
sus
esfuerzos
para
seguir
mejorando
su
marco
reglamentario
,
en
especial
para
las
empresas
europeas
.
Als
Reaktion
auf
die
verstärkten
Bem
ühungen
der
polnischen
Behörden
im
zweiten
Habjahr
2008
übermittelte
das
Unternehmen
ARP
eine
erste
Interessenbekundung
und
legte
anschließend
ein
Kaufangebot
vor
. [EU]
A
raíz
de
los
renovados
esfuerzos
de
las
autoridades
polacas
en
la
segunda
mitad
de
2008
,
la
ADI
recibió
una
primera
declaración
de
interés
y
posteriormente
una
oferta
de
[...].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners