A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for rondas
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Absatz
1
Buchstabe
b
gilt
nicht
während
der
Fahrt
zu
den
Sammelstellen
oder
wenn
das
Fahrzeug
während
seiner
vorgegebenen
Runde
steht
. [EU]
El
punto
1,
letra
b),
no
será
aplicable
cuando
el
vehículo
circule
para
efectuar
la
recogida
o
cuando
esté
parado
durante
sus
rondas
de
recogida
.
Alternativ
dazu
kann
der
Antragsteller
statistische
Verfahren
verwenden
und
mit
einseitigem
95
%-Konfidenzintervall
nachweisen
,
dass
das
zu
prüfende
Produkt
in
wenigstens
80
%
der
Prüfgänge
mindestens
genauso
gut
ist
wie
das
Vergleichsprodukt
. [EU]
Otra
posibilidad
es
que
el
solicitante
utilice
métodos
estadísticos
y
demuestre
con
un
intervalo
de
confianza
unilateral
del
95
%
que
el
producto
de
prueba
es
tan
bueno
como
el
producto
de
referencia
o
mejor
que
éste
,
en
,
al
menos
,
el
80
%
de
las
rondas
de
prueba
.
Alternativ
dazu
kann
der
Antragsteller
statistische
Verfahren
verwenden
und
mit
einseitigem
95
%-Konfidenzintervall
nachweisen
,
dass
das
zu
prüfende
Produkt
in
wenigstens
80
%
der
Prüfgänge
mindestens
genauso
gut
ist
wie
das
Vergleichsprodukt
,
wenn
mehr
als
10
Paralleltests
durchgeführt
werden
[EU]
Otra
posibilidad
es
que
el
solicitante
utilice
métodos
estadísticos
y
demuestre
con
un
intervalo
de
confianza
unilateral
del
95
%
que
el
producto
de
prueba
es
tan
bueno
como
el
producto
de
referencia
o
mejor
que
éste
,
en
,
al
menos
,
el
80
%
de
las
rondas
de
prueba
Auch
ließe
sich
auf
diese
Weise
verhindern
,
dass
immer
neue
Rekapitalisierungsrunden
nötig
werden
,
wenn
bei
einer
weiteren
Verschlechterung
der
Lage
der
Realwirtschaft
Problemaktiva
weiter
an
Wert
verlieren
. [EU]
También
podría
contribuir
a
evitar
el
riesgo
de
tener
que
impulsar
rondas
sucesivas
de
recapitalización
bancaria
a
medida
que
aumente
el
alcance
del
deterioro
del
valor
de
los
activos
en
un
clima
de
agravamiento
de
la
situación
de
la
economía
real
.
damit
die
Anforderungen
an
die
Wirksamkeit
des
zu
prüfenden
Produkts
als
erfüllt
gelten
,
müssen
die
Ergebnisse
in
sämtlichen
Prüfgängen
positiv
sein
. [EU]
se
considera
que
el
producto
de
prueba
satisface
los
requisitos
de
eficacia
cuando
sus
resultados
son
positivos
en
el
100
%
de
las
rondas
de
prueba
.
Das
nachfolgende
Bieterverfahren
sollte
in
gesonderten
Runden
unbegrenzt
so
lange
fortgeführt
werden
,
bis
einer
der
beiden
Bieter
zurücktreten
würde
,
woraufhin
der
Bieter
,
der
zuletzt
ein
Angebot
abgegeben
haben
würde
,
zum
vorläufigen
Meistbietenden
erklärt
werden
sollte
. [EU]
Esta
puja
posterior
continúa
en
rondas
siguientes
hasta
que
uno
de
los
licitadores
se
retira
, y
el
último
licitador
que
queda
es
declarado
mejor
postor
provisional
.
Das
Prüfprodukt
hat
die
Leistungsanforderungen
erfüllt
,
wenn
positive
Ergebnisse
in
mindestens
80
%
der
Prüfgänge
erzielt
wurden
. [EU]
Se
considerará
que
el
producto
de
prueba
cumple
los
requisitos
de
eficacia
cuando
se
obtengan
resultados
positivos
en
,
al
menos
,
el
80
%
de
las
rondas
de
prueba
.
der
betreffende
Mitgliedstaat
übermittelt
der
Kommission
(
Eurostat
)
nicht
alle
im
Rahmen
der
Runden
zur
Klärung
der
VÜD-Datenmeldung
oder
infolge
eines
Gesprächsbesuchs
verlangten
statistischen
Informationen
innerhalb
des
zwischen
beiden
Seiten
vereinbarten
Zeitraums
und
legt
keine
klare
und
angemessene
Begründung
für
die
Verzögerung
oder
sein
Nichtreagieren
vor
[EU]
el
Estado
miembro
en
cuestión
no
esté
enviando
a
la
Comisión
(Eurostat)
toda
la
información
estadística
solicitada
en
el
contexto
de
las
rondas
de
clarificación
de
la
notificación
en
el
marco
del
PDE
(procedimiento
de
déficit
excesivo
) o a
raíz
de
una
visita
de
diálogo
,
en
el
plazo
acordado
entre
ellos
sin
dar
una
explicación
clara
y
adecuada
de
los
motivos
del
retraso
en
la
respuesta
o
de
la
ausencia
de
respuesta
Der
französischen
Regulierungsbehörde
ARCEP
zufolge
reicht
der
Regulierungsbereich
bis
hin
zu
den
Postdiensten
,
die
die
Abholung
,
das
Sortieren
,
den
Transport
und
die
Verteilung
von
Postsendungen
im
Rahmen
regelmäßiger
Zustellungen
umfassen
. [EU]
Según
la
autoridad
de
regulación
francesa
,
la
ARCEP
,
el
ámbito
de
la
regulación
se
extiende
a
las
siguientes
actividades
de
servicios
postales:
recogida
,
clasificación
,
transporte
y
distribución
de
envíos
postales
mediante
rondas
regulares
.
Der
Präsident
kann
für
den
ersten
Teil
einer
bestimmten
Aussprache
eine
Rednerliste
aufstellen
,
die
eine
oder
mehrere
Runden
von
Rednern
aus
jeder
Fraktion
,
die
das
Wort
ergreifen
möchten
,
in
der
Reihenfolge
der
Fraktionsstärke
und
ein
fraktionsloses
Mitglied
enthält
. [EU]
El
Presidente
podrá
confeccionar
,
para
la
primera
parte
del
debate
,
una
lista
de
oradores
que
incluirá
una
o
más
rondas
de
oradores
pertenecientes
a
cada
grupo
político
que
deseen
hacer
uso
de
la
palabra
,
por
orden
de
tamaño
del
grupo
político
,
así
como
a
un
diputado
no
inscrito
.
Die
Auswahl
der
CCS-
und
RES-Demonstrationsprojekte
für
die
Finanzierung
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
erfolgt
im
Wege
zweier
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
,
die
von
der
Kommission
durchgeführt
werden
und
an
die
Mitgliedstaaten
gerichtet
sind
,
und
die
im
Rahmen
der
ersten
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
das
Äquivalent
von
200
Mio
.
Zertifikaten
und
im
Rahmen
der
zweiten
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
das
Äquivalent
von
100
Mio
.
Zertifikaten
sowie
die
im
Rahmen
der
ersten
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
nicht
in
Anspruch
genommenen
Zertifikate
umfassen
. [EU]
La
selección
de
proyectos
de
demostración
de
CAC
y
de
FER
para
su
financiación
al
amparo
de
la
presente
Decisión
se
llevará
a
cabo
a
través
de
dos
rondas
de
convocatorias
de
propuestas
organizadas
por
la
Comisión
y
dirigidas
a
los
Estados
miembros
,
que
cubrirán
el
equivalente
de
200
millones
de
derechos
de
emisión
para
la
primera
ronda
de
la
convocatoria
de
propuestas
, y
el
equivalente
de
100
millones
de
derechos
de
emisión
y
los
derechos
de
emisión
remanentes
de
la
primera
ronda
,
para
la
segunda
ronda
de
la
convocatoria
de
propuestas
.
Die
griechischen
Behörden
führen
ferner
aus
,
dass
die
Erklärung
von
HR
,
die
sowohl
in
der
ersten
als
auch
in
der
zweiten
Runde
des
Bieterverfahrens
in
dem
Umschlag
mit
dem
finanziellen
Angebot
von
HR
enthalten
war
,
die
Gültigkeit
der
finanziellen
Angebote
von
HR
nicht
beeinträchtigte
,
sondern
lediglich
die
eigentliche
Beteiligung
von
CA
an
dem
Ausschreibungsverfahren
betraf
,
so
dass
die
finanziellen
Angebote
von
HR
vom
Widerspruchsausschuss
richtigerweise
als
rechtmäßig
beurteilt
wurden
. [EU]
Por
otro
lado
,
las
autoridades
griegas
señalaron
que
la
declaración
de
HR
,
contenida
en
el
sobre
de
la
oferta
financiera
de
HR
en
la
primera
y
la
segunda
rondas
del
procedimiento
de
licitación
,
no
afectó
a
la
validez
de
sus
ofertas
financieras
,
sino
que
solo
se
referían
a
la
participación
per
se
de
CA
en
el
procedimiento
de
licitación
,
por
lo
que
las
ofertas
financieras
de
HR
fueron
correctamente
consideradas
legales
por
el
Comité
de
Objeciones
.
Die
Mittel
der
GIF
1
gehen
an
zwischengeschaltete
Risikokapitalfonds
und
sonstige
Investitionsinstrumente
,
die
in
bis
zu
zehn
Jahre
alte
KMU
investieren
,
die
sich
zumeist
in
der
Vor-A-Phase
(
Gründungsphase
)
oder
der
A-Phase
(
Startphase
)
befinden
. [EU]
El
MIC
1
invertirá
en
fondos
de
capital
riesgo
intermediario
y
otros
instrumentos
de
inversión
que
inviertan
en
PYME
de
menos
de
diez
años
,
generalmente
a
partir
de
las
rondas
pre-A
(capital
de
lanzamiento
) y A (financiación
inicial
) y
aportando
inversiones
de
continuación
cuando
proceda
.
Die
Mittel
der
GIF
2
gehen
an
zwischengeschaltete
Risikokapitalfonds
,
die
in
KMU
investieren
,
die
sich
überwiegend
in
den
Phasen
B
und
C (
Expansion
)
befinden
. [EU]
El
MIC
2
invertirá
en
fondos
de
capital
riesgo
intermediario
que
inviertan
en
PYME
,
generalmente
en
las
rondas
B y C (de
expansión
).
Die
verfügbaren
Einkünfte
aus
den
300
Mio
.
Zertifikaten
sollten
im
Wege
zweier
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
verteilt
werden
,
um
einerseits
dafür
zu
sorgen
,
dass
ausgereifte
Projekte
bereits
im
Rahmen
der
ersten
Aufforderung
Finanzmittel
erhalten
,
und
andererseits
die
Möglichkeit
zu
schaffen
,
bei
der
zweiten
Aufforderung
ein
etwaiges
technisches
oder
geografisches
Ungleichgewicht
zu
beheben
. [EU]
Los
ingresos
disponibles
procedentes
de
los
300
millones
de
derechos
de
emisión
deben
adjudicarse
a
través
de
dos
rondas
de
convocatorias
de
propuestas
,
con
el
fin
de
permitir
que
,
por
un
lado
,
los
proyectos
maduros
reciban
financiación
ya
en
la
primera
ronda
, y
que
,
por
otro
,
exista
la
posibilidad
de
ajustar
posibles
desequilibrios
técnicos
o
geográficos
en
la
segunda
ronda
.
es
liegen
-
mit
möglicherweise
erheblichen
Folgen
für
die
Schuldenstands-
oder
Defizitstatistiken
-
noch
offene
zwischen
dem
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
(
Eurostat
)
ungelöste
methodenbezogene
Fragen
vor
,
die
sich
aus
den
Klärungsrunden
oder
früheren
Gesprächsbesuchen
ergeben
haben
,
was
zu
Vorbehalten
der
Kommission
(
Eurostat
)
bei
zwei
aufeinanderfolgenden
VÜD-Datenmeldungen
geführt
hat
[EU]
existan
problemas
metodológicos
pendientes
que
puedan
tener
un
efecto
significativo
sobre
las
estadísticas
de
deuda
o
déficit
,
que
no
se
hayan
resuelto
entre
el
Estado
miembro
y
la
Comisión
(Eurostat),
desde
las
rondas
de
clarificación
o
las
visitas
previas
de
diálogo
,
que
dan
lugar
a
reservas
de
la
Comisión
(Eurostat)
en
dos
notificaciones
PDE
sucesivas
Im
Interesse
der
Transparenz
hat
das
unabhängige
Organ
am
Ende
der
Vertragsrunden
in
einer
Erklärung
zu
bestätigen
,
ob
die
außerordentlichen
Marktumstände
tatsächlich
eingetreten
sind
und
wie
lange
diese
andauerten
. [EU]
En
aras
de
la
transparencia
,
el
organismo
independiente
debería
hacer
pública
una
declaración
al
final
de
las
rondas
de
contratos
confirmando
la
existencia
real
de
circunstancias
excepcionales
de
mercado
y
especificando
la
duración
del
período
de
circunstancias
excepcionales
.
Mit
der
Prüfung
und
Auswertung
der
Ergebnisse
ist
ein
unabhängiger
Experte
zu
beauftragen
. [EU]
La
finalidad
de
una
prueba
de
eficacia
es
comparar
la
potencia
y
la
capacidad
de
un
producto
de
prueba
con
las
de
otro
de
referencia
.
El
marco
permite
una
amplia
gama
de
procedimientos
de
prueba
siempre
que
los
requisitos
que
se
indican
a
continuación
formen
parte
del
procedimiento
.
En
la
prueba
,
el
lavado
puede
hacerse
a
mano
o
bien
puede
recurrirse
a
una
máquina
para
que
haga
el
trabajo
mecánico
.
La
prueba
puede
incluir
el
lavado
de
vajilla
,
por
ejemplo
,
fuentes
o
platos
, o
bien
no
incluir
vajilla
.
NÚMERO
DE
PRUEBAS
Deberán
hacerse
cinco
rondas
de
pruebas
en
cada
una
de
las
cuales
se
compare
el
producto
de
prueba
y
el
de
referencia
.
Por
tanto
,
cada
ronda
comprenderá
dos
subpruebas:
una
del
producto
de
prueba
y
otra
del
producto
de
referencia
.
Mit
Schreiben
vom
18
.
Juli
,
eingetragen
am
21
.
Juli
,
ersuchte
Polen
um
Durchführung
von
drei
Konsultationsrunden
mit
den
Kommissionsdienststellen
über
den
Entwurf
des
Umstrukturierungsplans
zur
Erstellung
der
endgültigen
Version
des
Planes
unter
Berücksichtigung
der
Einwände
der
Kommissionsdienststellen
. [EU]
Mediante
carta
de
18
de
julio
,
registrada
el
21
de
julio
,
las
autoridades
polacas
solicitaron
tres
rondas
de
consultas
con
la
Comisión
sobre
el
proyecto
del
plan
de
reestructuración
con
vistas
a
preparar
una
versión
final
que
incorporase
las
observaciones
de
la
Comisión
.
Nach
mehreren
Verhandlungsrunden
einigten
sich
die
Delegationsleiter
der
Internationalen
Kautschukstudiengruppe
(
im
Folgenden
"Gruppe"
)
am
14
.
Juli
2011
auf
den
Wortlaut
der
Änderungen
an
der
Satzung
und
der
Geschäftsordnung
der
Gruppe
. [EU]
Tras
varias
rondas
de
negociación
,
el
14
de
julio
de
2011
,
los
Jefes
de
Delegación
del
Grupo
Internacional
de
Estudios
sobre
el
Caucho
(«el
Grupo»
)
acordaron
el
texto
de
las
modificaciones
de
los
Estatutos
y
el
Reglamento
interno
del
Grupo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rondas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners