DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 similar results for compare
Tip: Spell check / suggestions: word?

 Spanish  German

Similar words:
campar, combar, combarse, comparar, comprar, copar

no comparecer {v} [jur.] ausbleiben {v} [jur.] (Person)

la comparecencia {f} [jur.] das Auftreten vor Gericht {n} [jur.]

la comparecencia notarial {f} [jur.] das Erscheinen vor dem Notar {n} [jur.]

señalar día y hora para la comparecencia [jur.] den Termin anberaumen [jur.]

el comparendo {m} (anticuado) der heftige Wortwechsel {m}

el compareciente {m} [jur.] der vor Gericht Auftretende {m} [jur.]

la orden de comparecencia {f} [jur.] die Anordnung des Erscheinens {f} [jur.]

la orden de comparecer {f} [jur.] die Anordnung des Erscheinens {f} [jur.]

comparecer en los autos {v} [jur.] die Beteiligung am Prozess anzeigen {v} [jur.] (Beklagter)

el comparendo {m} (anticuado) die heftige Auseinandersetzung {f}

la citación a comparecer {f} [jur.] die Ladung zum Termin {f} [jur.]

la citación de comparecencia {f} [jur.] die Ladung zum Termin {f} [jur.]

la citación a comparecer {f} [jur.] die Ladung zur Verhandlung {f} [jur.]

la citación de comparecencia {f} [jur.] die Ladung zur Verhandlung {f} [jur.]

la compareciente {f} [jur.] die vor Gericht Auftretende {f} [jur.]

el compareciente {m} [jur.] Erscheinende {m} [jur.]

la comparecencia {f} [jur.] Erscheinen {n} [jur.]

comparecer {v} hermüssen {v}

el comparendo {m} [jur.] (anticuado) Ladung {f} [jur.] (Vorladung) [listen]

la no comparecencia {f} [jur.] Nichterscheinen {n} [jur.] (Zeugen)

comparecer por {v} [jur.] ohne Anwalt auftreten {v} [jur.]

capaz para comparecer en juicio {adj} [jur.] prozessfähig {adj} [jur.]

el comparendo de conciliación {m} [jur.] [Ar.] Schlichtungsverfahren {n} [jur.]

comparecer {v} [jur.] sich einlassen {v} [jur.] (Klage)

la no comparecencia {f} [jur.] Säumnis {f} [jur.]

el señalamiento de día y hora para la comparecencia {m} [jur.] Terminanberaumung {f} [jur.]

el señalamiento de día y plazo para la comparecencia {m} [jur.] Terminanberaumung {f} [jur.]

el señalamiento de día y hora para la comparecencia {m} [jur.] Terminbestimmung {f} [jur.]

el señalamiento de día y plazo para la comparecencia {m} [jur.] Terminbestimmung {f} [jur.]

el señalamiento de día y hora para la comparecencia {m} [jur.] Terminierung {f} [jur.]

el señalamiento de día y plazo para la comparecencia {m} [jur.] Terminierung {f} [jur.]

el día-comparecencia {m} [jur.] Termin {m} [jur.] [listen]

la comparecencia {f} [jur.] Termin {m} [jur.] (Gericht) [listen]

la no comparecencia {f} [jur.] Terminversäumung {f} [jur.] (Gericht)

la orden de comparecer {f} [jur.] Vorführungsbefehl {m} [jur.]

la orden de comparecencia Vorführungsbefehl {m}

comparecer {v} [jur.] vor Gericht auftreten {v} [jur.]

comparecer en juicio {v} [jur.] vor Gericht erscheinen {v} [jur.]

comparecer {v} [jur.] vor Gericht erscheinen {v} [jur.]

el comparendo {m} [jur.] (anticuado) Vorladung {f} [jur.]

la obligación de comparecer como testigo {f} [jur.] Zeugnispflicht {f} [jur.]

convocar a comparecencia zum Termin laden

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners