DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for sub-contracting
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

23 12 0 Einkünfte aus Unteraufträgen [EU] 23 12 0 Income from sub-contracting

Anteil zulässiger Unteraufträge [EU] The proportion of sub-contracting which may be authorised

Aus den selben Gründen gelten TT-GVO und Leitlinien auch nicht für die Vergabe von Unteraufträgen im Bereich Forschung und Entwicklung, in denen sich der Lizenznehmer verpflichtet, Forschungs- und Entwicklungsarbeiten im Bereich der lizenzierten Technologie durchzuführen und dem Lizenzgeber die Verbesserungen zu überlassen. [EU] For the same reasons the TTBER and the guidelines do not cover research and development sub-contracting whereby the licensee undertakes to carry out research and development in the field of the licensed technology and to hand back the improved technology package to the licensor.

Bereitstellung oder durch Unterauftragsvergabe Gewährleistung der Bereitstellung des Clearing- oder Abrechnungssystems, das erforderlich ist für: [EU] Providing, or ensuring through sub-contracting the provision of, the requisite clearing system or settlement system needed for:

Die Kosten, die das IFP Axens und Prosernat für die Forschung berechnet, beinhalten dabei die unmittelbaren Projektkosten und betreffen die Kosten für die Untervergabe, Reisekosten, Versicherungen und Dokumentation sowie Bedarfsmittel und Kleingerät. [EU] The costs of research activities carried out by IFP invoiced to Axens and Prosernat include the costs directly chargeable to projects relating to sub-contracting, travel, insurance and documentation, and supplies and small equipment.

Dieser geringe Anteil (von ca. (*) %) erklärt sich dadurch, dass die speziell für die Ausführung wirtschaftlicher Leistungen bestimmten Waren und Dienstleistungen hauptsächlich Honorare, Unteraufträge, Reisekosten und die Beschaffung von Verbrauchsmaterial betreffen, die direkt mit der entsprechenden Forschungsleistung zusammenhängen (und auf den Kunden umgelegt werden). [EU] This low level (in the order of [...] (*) %) is explained by the fact that the goods and services specifically allocated to the pursuit of economic activities relate essentially to fees, sub-contracting, travel and purchases of consumables directly linked to the corresponding research service (and are invoiced on to the customer).

Die Vergabe von Unteraufträgen kann Auswirkungen auf die Sicherheit eines Betriebs haben. [EU] Sub-contracting may have an impact on the safety of an establishment.

Die Vertreter der deutschen Tochtergesellschaft erinnern ferner daran, dass seit 1998 bereits rund 4000 Beschäftigte entlassen wurden und weitere 2000 Arbeitsplätze bei Zulieferern abgebaut worden sind. [EU] The representatives of the German subsidiary note also that around 4000 jobs have been lost since 1998, and that 2000 related sub-contracting jobs have also been cut.

In Buchstabe e werden die Worte "durch Unterauftragsvergabe" gestrichen [EU] In point (e) the phrase 'through sub-contracting' is deleted

Mehrjährliche Statistiken für das Baugewerbe über die Vergabe von Unteraufträgen gemäß Anhang IV Abschnitt 4 Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 295/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die strukturelle Unternehmensstatistik. [EU] Multiannual sub-contracting statistics for construction listed in Annex IV Section 4 paragraph 4 of the European Parliament and Council Regulation (EC) No 295/2008 concerning structural business statistics.

Mehrjährliche Statistiken für das Baugewerbe über die Vergabe von Unteraufträgen nach Größenklassen gemäß Anhang IV Abschnitt 4 Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 295/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die strukturelle Unternehmensstatistik. [EU] Multiannual sub-contracting statistics by size class for construction listed in Annex IV Section 4 paragraph 4 of the European Parliament and Council Regulation (EC) No 295/2008 concerning structural business statistics.

Mehrjährliche Statistiken für das Baugewerbe - Vergabe von Unteraufträgen [EU] Multiannual sub-contracting statistics for construction

Mehrjährliche Statistiken für das Baugewerbe - Vergabe von Unteraufträgen nach Größenklassen [EU] Multiannual sub-contracting statistics by size class for construction

Mehrjährliche Statistiken für die Industrie über die Vergabe von Unteraufträgen gemäß Anhang II Abschnitt 4 Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 295/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die strukturelle Unternehmensstatistik. [EU] Multiannual sub-contracting statistics for industry listed in Annex II Section 4 paragraph 4 of the European Parliament and Council Regulation (EC) No 295/2008 concerning structural business statistics.

Mehrjährliche Unternehmensstatistiken für das Baugewerbe - Vergabe von Unteraufträgen [EU] Multiannual enterprise statistics - Sub-contracting statistics for construction

Mehrjährliche Unternehmensstatistiken für das Baugewerbe - Vergabe von Unteraufträgen nach Größenklassen [EU] Multiannual enterprise statistics - Sub-contracting by size class for construction

Mehrjährliche Unternehmensstatistiken für die Industrie - Vergabe von Unteraufträgen [EU] Multiannual enterprise statistics - Sub-contracting for industry

Mehrjährliche Unternehmensstatistiken für die Industrie - Vergabe von Unteraufträgen [EU] Multiannual enterprise statistics - Sub-contracting statistics for industry

Mehrjährliche Unternehmensstatistiken für die Industrie - Vergabe von Unteraufträgen [EU] Multiannual sub-contracting statistics for industry

Unter diesen Posten fällt auch der Umsatz aus dem Verkauf von Waren und Dienstleistungen, die im Rahmen von Unteraufträgen bereitgestellt wurden. [EU] Turnover derived from the sale of goods and services which have been subject to a sub-contracting relationship is included.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners