DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for rationalisiert
Word division: ra·ti·o·na·li·siert
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das Beschäftigungsniveau der Unionshersteller zeigt, dass der Wirtschaftszweig der Union die Produktion im gesamten Bezugszeitraum rationalisiert hat, um die Herstellungskosten zu verringern und den Anstieg der Rohstoffpreise auszugleichen. [EU] The employment level of the Union producers shows that the Union industry has rationalized production throughout the period considered, with the objective of reducing manufacturing costs and counterbalancing the increase in raw material costs.

Der Umstrukturierungsplan beinhaltet ein einmaliges Rationalisierungsprogramm, das die Zahl der Postzentren von 64 zu Beginn des Geschäftsjahres 2010/2011 auf im März 2015 verringert. Dadurch wird der Einfluss der RMG erheblich reduziert, und ihr Betrieb wird rationalisiert. [EU] The restructuring plan includes a one-off property rationalisation programme reducing the number of mail centres from 64 at the start of the financial year 2010/11 to [...] by March 2015, significantly reducing the RMG's footprint and streamlining its operations.

Die Europäische Kommission wird Maßnahmen und Initiativen fördern, die dazu beitragen, dass Forschungsarbeiten mit humanen embryonalen Stammzellen auf ethisch vertretbare Art und Weise koordiniert und rationalisiert werden können. [EU] The European Commission will support actions and initiatives that contribute to a coordination and rationalisation of HESC research within a responsible ethical approach.

Die hierarchische Struktur des CPV sollte rationalisiert werden, indem Abteilungen mit einer geringen Anzahl von Codes, die teilweise als Gesamtheit zu betrachten sind, sowie möglicherweise irreführende Abteilungen zusammengefasst und umverteilt werden, so dass die Verwendung der Nomenklatur durch eine schlüssigere und homogenere Darstellung vereinfacht wird. [EU] Rationalisation of the hierarchy of the CPV by aggregating and redistributing divisions with a limited number of codes, which should partially be considered together, as well as divisions which could cause confusion, should be performed in such a way as to simplify the use of the nomenclature by providing a more coherent and homogenous presentation.

In diesem speziellen Fall stand der Genossenschaft zum Zeitpunkt der Kaufentscheidung ein Umstrukturierungs- und Modernisierungsprozess bevor, durch den die Produktion gesteigert und die industriellen Abläufe rationalisiert werden sollten. [EU] In this specific case, when such acquisition was decided, the cooperative was undertaking a process of restructuring and modernisation in order to increase production and rationalise its industrial processes.

Mit der Verordnung (EU) Nr. 1235/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2010 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur hinsichtlich der Pharmakovigilanz von Humanarzneimitteln und der Verordnung (EG) Nr. 1394/2007 über Arzneimittel für neuartige Therapien wurde die Überwachung der Sicherheit der in der Union in Verkehr gebrachten Arzneimittel gestärkt und rationalisiert. [EU] Regulation (EU) No 1235/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2010 amending, as regards pharmacovigilance of medicinal products for human use, Regulation (EC) No 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, and Regulation (EC) No 1394/2007 on advanced therapy medicinal products [3] strengthened and rationalised the monitoring of the safety of medicines that have been placed on the market in the Union.

Seit dem Jahr 2007 hat die Gemeinschaft ihre geografisch ausgerichtete Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern in Asien, Zentralasien und Lateinamerika, mit Irak, Iran und Jemen sowie mit Südafrika im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit rationalisiert. [EU] Since 2007 the Community has streamlined its geographical cooperation with developing countries in Asia, Central Asia and Latin America, and with Iraq, Iran, Yemen, and South Africa under Regulation (EC) No 1905/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 establishing a financing instrument for development cooperation [2].

So werde das Verfahren rationalisiert. [EU] In this way, the process is streamlined.

Verwendung von europäischen Stichproben in besonderen Fällen zur Bereitstellung von Daten guter Qualität auf der europäischen Aggregierungsebene, wodurch Kohärenz und Vergleichbarkeit verbessert und die Produktionsprozesse rationalisiert werden. [EU] Use European samples aiming to provide good quality data at European aggregate level in specific cases, improving coherence and comparability and streamlining production processes.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners