A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for protestors
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Als
stellvertretender
Leiter
der
iranischen
Polizei
seit
2008
ist
Radan
dafür
verantwortlich
,
dass
Polizeikräfte
Protestteilnehmer
geschlagen
,
ermordet
oder
willkürlich
festgenommen
und
inhaftiert
haben
. [EU]
As
Deputy
Chief
of
National
Police
since
2008
,
Radan
was
responsible
for
beatings
,
murder
,
and
arbitrary
arrests
and
detentions
against
protestors
that
were
committed
by
the
police
forces
.
Andere
Protestierende
waren
in
der
Untersuchungshaftanstalt
Kahrizak
,
die
von
der
Polizei
unter
Mahsoulis
Kontrolle
betrieben
wurde
,
schwer
misshandelt
worden
. [EU]
Other
protestors
were
severely
abused
at
the
Kahrizak
Detention
Center
,
which
was
operated
by
police
under
Mahsouli's
control
.
Darauf
reagieren
die
syrischen
Behörden
nach
wie
vor
mit
äußerster
Gewalt
einschließlich
der
Erschießung
friedlicher
Demonstranten
. [EU]
The
Syrian
authorities
have
responded
,
and
continue
to
respond
,
in
a
very
violent
manner
including
by
the
shooting
of
peaceful
protestors
.
Der
Rat
hat
am
15
.
Oktober
2007
die
brutalen
Repressionen
der
birmanischen
Behörden
gegen
friedliche
Demonstranten
sowie
die
fortgesetzten
schweren
Menschenrechtsverletzungen
in
Birma/Myanmar
aufs
Schärfste
verurteilt
. [EU]
On
15
October
2007
,
the
Council
strongly
condemned
the
brutal
repression
perpetrated
by
Burmese
authorities
against
peaceful
protestors
and
the
continuing
serious
violations
of
human
rights
in
Burma/Myanmar
.
Die
Iranische
Revolutionsgarde
und
der
Stützpunkt
Sarollah
unter
dem
Kommando
von
General
Aziz
Jafari
spielten
eine
Schlüsselrolle
bei
den
illegalen
Eingriffen
in
die
Präsidentschaftswahlen
von
2009
,
bei
Festnahmen
und
Inhaftierungen
von
politischen
Aktivisten
sowie
bei
Zusammenstößen
mit
Protestierenden
auf
der
Straße
. [EU]
IRGC
and
the
Sarollah
Base
commanded
by
General
Aziz
Jafari
has
played
a
key
role
in
illegally
interfering
with
the
2009
Presidential
Elections
,
arresting
and
detaining
political
activists
,
as
well
as
clashing
with
protestors
in
the
streets
.
Die
Streitkräfte
unter
seinem
Kommando
haben
an
Massenschlägereien
,
an
der
Ermordung
,
Inhaftierung
und
Folterung
friedlicher
Protestteilnehmer
teilgenommen
. [EU]
Forces
under
his
command
participated
in
mass
beatings
,
murders
,
detentions
and
tortures
of
peaceful
protestors
.
Erteilte
den
Befehl
,
Anfang
September
2011
auf
Demonstranten
in
Idlib
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
protestors
in
Idlib
at
the
beginning
of
September
2011
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Al-Herak
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
at
protestors
in
Al-Herak
.
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Al-Herak
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
protestors
in
Al-Herak
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Baniyas
und
Deraa
zu
schießen
. [EU]
Ordered
troops
to
shoot
protestors
in
Baniyas
and
Deraa
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Damaskus
und
Umgebung
, u.a.
in
Mo'adamiyeh
,
Douma
(
Duma
),
Abasiyeh
,
zu
schießen
. [EU]
Ordered
troops
to
shoot
at
protestors
in
and
around
Damascus
,
including
Mo'adamiyeh
,
Douma
,
Abasiyeh
,
Duma
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Deraa
zu
schießen
und
dabei
Maschinengewehre
und
Flugabwehrgeschütze
einzusetzen
. [EU]
Ordered
troops
to
shoot
at
protestors
in
Deraa
,
including
the
use
of
machine
guns
and
anti-aircraft
guns
.
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Douma
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
protestors
in
Douma
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Homs
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
shoot
protestors
in
Homs
.
Erteilte
den
Befehl
,
auf
Demonstranten
in
Mo'adamiyeh
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
at
protestors
in
Mo'adamiyeh
.
Erteilte
den
Befehl
,
Demonstranten
mit
Stöcken
zu
schlagen
und
sie
anschließend
zu
verhaften
;
verantwortlich
für
die
Unterdrückung
von
friedlichen
Demonstranten
in
Douma
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
beat
the
protesters
with
sticks
and
then
arrest
them
.
Responsible
for
repression
of
peaceful
protestors
in
Douma
.
Richterin
des
Verwaltungsbezirks
Frunsenski
der
Stadt
Minsk
,
befasst
mit
den
Fällen
der
Demonstranten
Aleksandr
Otroschtschenkow
(
zu
vier
Jahren
Zuchthaus
verurteilt
),
Aleksandr
Moltschanow
(
zu
3
Jahren
Zuchthaus
verurteilt
)
und
Dmitri
Nowik
(
zu
3,5
Jahren
Zuchthaus
verurteilt
). [EU]
Judge
of
the
Frunzenski
District
of
Minsk
,
dealing
with
the
cases
of
protestors
Aleksandr
Otroshchenkov
(sentenced
to
a
4-years
restricted
imprisonment
),
Aleksandr
Molchanov
(3
years
)
and
Dmitri
Novik
(3,5
years
of
restricted
imprisonment
).
Unter
seiner
formellen
Befehlsgewalt
sind
Einsatzkräfte
brutal
gegen
friedliche
Demonstranten
vorgegangen
und
haben
Massenverhaftungen
vorgenommen
. [EU]
Forces
under
his
formal
chain
of
command
brutally
suppressed
peaceful
protestors
and
perpetrated
mass
detentions
.
Unter
seiner
formellen
Befehlsgewalt
sind
Einsatzkräfte
brutal
gegen
friedliche
Demonstranten
vorgegangen
und
haben
Massenverhaftungen
vorgenommen
. [EU]
Forces
under
his
formal
chain
of
command
carried
out
brutal
repression
of
peaceful
protestors
as
well
as
mass
detentions
.
Unter
seiner
Führung
hat
das
Geheimdienstministerium
die
Praxis
ausgedehnter
willkürlicher
Verhaftungen
und
der
willkürlichen
Verfolgung
von
Protestteilnehmern
und
Dissidenten
fortgesetzt
. [EU]
Under
his
leadership
,
the
Ministry
of
Intelligence
has
continued
the
practices
of
widespread
arbitrary
detention
and
persecution
of
protestors
and
dissidents
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "protestors":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners