A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umrechnungstafel
Umrechnungsverhältnis
Umrechnungswert
Umrichter
Umriss
Umrissfühler
Umrissleuchte
Umrisslinie
Umrisstaster
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Umrisse
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Mond
machte
die
steinernen
Umrisse
des
Schulgebäudes
sichtbar
.
The
moonlight
silhouetted
the
stone
outline
of
the
school
building
.
Die
Umrisse
des
Schlosses
zeichneten
sich
gegen
den
Himmel
ab
.;
Das
Schloss
hob
sich
als
Silhouette
vom
Himmel
ab
.
The
castle
was
silhouetted
against
the
sky
.
Die
Umrisse
der
Bäume
zeichneten
sich
gegen
den
klaren
Nachthimmel
ab
.
The
silhouettes
of
the
trees
stood
out
against
the
clear
night
sky
.
"Abstand
zweier
Leuchten"
,
die
in
die
gleiche
Richtung
gerichtet
sind
,
der
Abstand
zwischen
den
Parallelprojektionen
der
Umrisse
der
beiden
nach
Absatz
2.6
bestimmten
Flächen
auf
eine
Ebene
,
die
rechtwinklig
zu
den
Bezugsachsen
liegt
; [EU]
'Distance
between
two
lamps'
which
face
in
the
same
direction
,
means
the
distance
between
the
orthogonal
projections
in
a
plane
perpendicular
to
the
direction
in
question
of
the
outlines
of
the
two
illuminating
surfaces
as
defined
according
to
the
case
mentioned
in
paragraph
2.6.
"Abstand
zweier
Leuchten"
,
die
in
die
gleiche
Richtung
gerichtet
sind
,
ist
der
Abstand
zwischen
den
Parallelprojektionen
der
Umrisse
der
beiden
nach
1.6
bestimmten
leuchtenden
Flächen
auf
einer
Ebene
,
die
vertikal
zur
Betrachtungsrichtung
dieser
Umrisse
liegt
. [EU]
'Distance
between
two
lamps'
which
face
in
the
same
direction
,
means
the
distance
between
the
orthogonal
projections
in
a
plane
perpendicular
to
the
direction
in
question
of
the
outlines
of
the
two
illuminating
surfaces
as
defined
according
to
the
case
mentioned
in
point
1.6.
Der
dunkel
gefärbte
Teil
dieses
Symbols
kann
durch
dessen
Umrisse
ersetzt
werden
.
In
diesem
Fall
muss
der
in
dieser
Zeichnung
weiße
Teil
dunkel
gefärbt
sein
. [EU]
The
dark
part
of
this
symbol
may
be
replaced
by
its
silhouette
;
the
white
part
in
this
diagram
shall
then
be
entirely
in
a
dark
colour
.
Form
,
Abmessungen
und
Umrisse
der
Buchstaben
und
Zahlen
für
die
Stempel
der
EG-Ersteichung
gemäß
Nummer
3.1
werden
durch
beiliegende
Zeichnungen
festgelegt
;
die
beiden
ersten
Zeichnungen
stellen
die
Einzelteile
des
Stempels
dar
und
die
dritte
zeigt
ein
Beispiel
für
die
Gesamtausführung
des
Stempels
. [EU]
The
attached
drawings
show
the
shape
,
dimensions
and
outline
of
the
letters
and
numbers
for
the
EC
initial
verification
marks
as
laid
down
in
point
3.1;
the
first
two
drawings
show
the
various
parts
of
the
stamp
and
the
third
is
an
example
of
a
stamp
.
Im
Normalfall
werden
die
seitlichen
Dachkanten
durch
die
Umrisse
,
die
sich
durch
die
Unterkante
(
Seitenansicht
)
des
restlichen
Aufbaus
bei
geöffneter
Tür
formen
,
dargestellt
. [EU]
In
the
normal
case
,
the
lateral
roof
limits
will
be
represented
by
the
contours
formed
by
the
bottom
edge
(lateral
view
)
of
the
remaining
body
when
the
door
has
been
opened
.
Nach
Beendigung
der
Prüfung
werden
die
Umrisse
des
getrockneten
Bereiches
aufgezeichnet
,
notiert
und
markiert
,
um
die
Sichtbereiche
A
und
B
zu
ermitteln
. [EU]
At
the
end
of
the
test
,
the
demist
pattern
shall
be
recorded
,
noted
and
marked
to
identify
windscreen
vision
areas
A
and
B.
Soll
vorvulkanisiertes
Material
verwendet
werden
,
so
müssen
die
Umrisse
des
vorbereiteten
Bereichs
den
Vorschriften
des
Materialherstellers
entsprechen
. [EU]
Where
precured
material
is
to
be
used
the
contours
of
the
prepared
area
shall
meet
the
requirements
of
the
material
manufacturer
.
Überdies
sind
in
den
EU-Masterplan
die
Umrisse
eines
Turnusprogramms
aufzunehmen
,
das
als
Grundlage
für
die
vorgesehenen
Tätigkeiten
von
der
Planung
bis
zur
endgültigen
Realisierung
dient
. [EU]
In
addition
,
the
EU
master
plan
shall
include
the
outline
of
a
rolling-programme
to
underpin
the
range
of
foreseen
implementation
activities
from
planning-through-to-realisation
.
Zunächst
werden
die
Umrisse
der
Ölbaumperimeter
über
die
der
Referenzparzellen
gelegt
. [EU]
First
the
olive-growing
perimeters
must
be
superimposed
on
the
reference
parcel
boundaries
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umrisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners