A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bergtinamu
Bergtour
Bergtrogon
Bergtyrann
Bergung
Bergungsarbeiten
Bergungsarbeiter
Bergungsdienst
Bergungsfahrzeug
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Bergung
Word division: Ber·gung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
wenigen
schlitzartigen
Öffnungen
der
Außenwände
suggerieren
den
Eindruck
von
Schutz
und
Bergung
,
die
reliefartige
Gestaltung
der
Wände
durch
unterschiedlich
rhythmisierte
Einkerbungen
lässt
Gedanken
an
archaische
Schriftzeichen
,
aber
auch
an
hochmoderne
Scan-Codes
aufkommen
. [G]
The
few
slits
in
the
external
walls
give
an
impression
of
protection
and
refuge
,
while
the
textured
design
of
the
walls
with
their
different
rhythmic
indentations
are
reminiscent
of
ancient
scripts
,
but
also
ultramodern
scan-codes
.
.1
Bergung
smittel
Jedes
Ro-Ro-Fahrgastschiff
muss
mit
leistungsfähigen
Mitteln
zur
raschen
Bergung
Überlebender
aus
dem
Wasser
und
deren
Übergabe
von
der
Bergung
seinrichtung
oder
dem
Überlebensfahrzeug
auf
das
Schiff
ausgestattet
sein
. [EU]
.1
Each
ro-ro
passenger
ship
shall
be
equipped
with
efficient
means
for
rapidly
recovering
survivors
from
the
water
and
transferring
survivors
from
rescue
units
or
survival
craft
to
the
ship
.
.1
Jedes
Ro-Ro-Fahrgastschiff
muss
mit
leistungsfähigen
Mitteln
zur
raschen
Bergung
Überlebender
aus
dem
Wasser
und
deren
Übergabe
von
der
Bergung
seinrichtung
oder
dem
Überlebensfahrzeug
auf
das
Schiff
ausgestattet
sein
. [EU]
.1
Each
ro-ro
passenger
ship
shall
be
equipped
with
efficient
means
for
rapidly
recovering
survivors
from
the
water
and
transferring
survivors
from
rescue
units
or
survival
craft
to
the
ship
.
Als
Bergung
gilt
die
Entfernung
eines
Einzelfahrzeugs
von
einer
Eisenbahnstrecke
,
das
infolge
einer
Kollision
,
einer
Entgleisung
,
eines
Unfalls
oder
eines
anderen
Vorfalls
fahrunfähig
ist
. [EU]
The
process
of
clearing
the
railway
line
of
a
vehicle
that
has
been
immobilised
as
a
result
of
collision
,
derailment
,
accident
or
other
incident
.
Am
Ende
von
Einheiten
,
die
nicht
mit
einer
Endkupplungsvorrichtung
ausgestattet
sind
oder
die
mit
einem
Kupplungssystem
ausgestattet
sind
,
das
nicht
mit
dem
manuellen
Kupplungssystem
gemäß
Abschnitt
4.2.2.2.3
dieser
TSI
kompatibel
ist
,
müssen
Vorrichtungen
vorhanden
sein
,
die
eine
Bergung
der
Einheit
im
Fall
eines
Ausfalls
durch
Abschleppen
oder
Abschieben
der
zu
bergenden
Einheit
ermöglichen:
[EU]
At
the
ends
of
units
not
equipped
with
any
end
coupling
feature
,
or
equipped
with
a
coupling
system
which
is
not
compatible
with
the
manual
coupling
system
as
per
clause
4.2.2.2.3
of
this
TSI
,
provisions
shall
be
made
to
enable
the
recovery
of
the
line
in
case
of
breakdown
by
hauling
or
propelling
the
unit
to
be
rescued:
Anforderungen
an
die
Bremsen
bei
der
Bergung
von
Zügen
[EU]
Brake
requirements
for
rescue
purposes
Anforderungen
an
die
Bremsen
zur
Bergung
von
Zügen
[EU]
Brake
requirements
for
rescue
purposes
Bei
inneren
Kupplungssystemen
zwischen
Einzelfahrzeugen
,
die
über
eine
niedrigere
Zugfestigkeit
als
die
Endkupplung(
en
)
der
Einheit
verfügen
,
sind
für
den
Fall
eines
Bruchs
einer
solchen
inneren
Kupplung
Vorkehrungen
zur
Bergung
der
Einheit
zu
treffen
. [EU]
Inner
couplings
between
the
different
vehicles
of
a
unit
shall
incorporate
a
resilient
system
capable
of
withstanding
the
forces
due
to
the
intended
operating
conditions
.
Bergung
(
Brechen/Durchbrechen
,
Schneiden
,
Heben
und
Bewegen
,
Abstützen
,
Seilrettung
). [EU]
Rescue
(breaking
and
breaching
,
cutting
,
lifting
and
moving
,
shoring
,
technical
rope
).
Bergung
,
einschließlich
Heben
von
Lasten
[EU]
Rescue
,
including
heavy
lifting
Bergung
,
einschließlich
Heben
von
Lasten
[EU]
Rescue
,
including
lifting
Bergung
und
Wiederflottmachung
[EU]
Salvage
and
refloating
services
Bergung
von
Fahrgästen
[EU]
Passenger
evacuation
Bergung
von
verloren
gegangenem
Fanggerät
[EU]
Retrieval
of
lost
gear
Betriebsanforderungen
für
die
Bergung
von
Zügen
siehe
auch
13
.1
und
13
.3 [EU]
For
operational
requirements
to
rescue
trains
see
also
13
.1
and
13
.3
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
dem
Infrastrukturbetreiber
alle
diesbezüglichen
spezifischen
Informationen
mitteilen
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Bergung
oder
des
Aufgleisens
seiner
Züge
. [EU]
The
railway
undertaking
must
provide
the
infrastructure
manager
with
any
specific
information
in
respect
to
these
circumstances
,
especially
in
respect
to
the
recovery
or
re-railing
of
their
trains
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
den
Infrastrukturbetreiber
alle
diesbezüglichen
spezifischen
Informationen
mitteilen
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Bergung
und
des
Aufgleisens
seiner
Züge
(
vgl
.
auch
Abschnitt
4.2.7.1
"Notfallmaßnahmen"
der
TSI
Fahrzeuge
-
Güterwagen
(
CR
)). [EU]
(See
also
clause
4.2.7.1
Emergency
measures
in
the
Conventional
Rail
Freight
Wagon
TSI
).
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
den
Infrastrukturbetreiber
alle
diesbezüglichen
spezifischen
Informationen
mitteilen
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Bergung
und
des
Aufgleisens
seiner
Züge
(
vgl
.
auch
Abschnitt
4.2.7.5
der
TSI
Fahrzeuge
-
Güterwagen
(
CR
)). [EU]
(See
also
clause
4.2.7.5
in
the
Conventional
Rail
Freight
Wagon
TSI
).
den
vorgesehenen
Kräften
standhalten
,
die
bei
der
Bergung
entstehen
können
[EU]
withstand
the
forces
due
to
the
intended
rescuing
conditions
Der
Abschnitt
4.2.5.11.1
der
TSI
SRT
(
Notausstiege
in
Reisezugwagen
)
ist
durch
Abschnitt
4.2.10.4 (
Bergung
von
Fahrgästen
)
der
vorliegenden
TSI
für
konventionelle
Fahrzeuge
zu
ersetzen
. [EU]
SRT
TSI
clause
4.2.5.11.1 (Passengers'
emergency
exits
)
shall
be
substituted
by
clause
4.2.10.4 (Passenger
evacuation
)
of
the
present
TSI
for
conventional
rolling
stock
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bergung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners