A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Abschlussbestandteil
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
39
Ein
Unternehmen
,
das
Vergleichsinformationen
angibt
,
hat
mindestens
zwei
Bilanzen
,
zwei
Fassungen
von
jedem
anderen
Abschlussbestandteil
und
die
zugehörigen
Anhangangaben
zu
veröffentlichen
. [EU]
39
An
entity
disclosing
comparative
information
shall
present
,
as
a
minimum
,
two
statements
of
financial
position
,
two
of
each
of
the
other
statements
,
and
related
notes
.
47
Dieser
Standard
verlangt
bestimmte
Angaben
in
der
Bilanz
,
der
Gesamtergebnisrechnung
,
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
sofern
erstellt
)
und
in
der
Eigenkapitalveränderungsrechnung
und
schreibt
die
Angabe
weiterer
Posten
wahlweise
in
dem
entsprechenden
Abschlussbestandteil
oder
im
Anhang
vor
. [EU]
47
This
Standard
requires
particular
disclosures
in
the
statement
of
financial
position
or
of
comprehensive
income
,
in
the
separate
income
statement
(if
presented
),
or
in
the
statement
of
changes
in
equity
and
requires
disclosure
of
other
line
items
either
in
those
statements
or
in
the
notes
.
Das
unverwässerte
und
verwässerte
Ergebnis
je
Aktie
sind
für
die
Zwischenberichtsperiode
in
dem
Abschlussbestandteil
anzugeben
,
der
die
Ergebnisbestandteile
für
diese
Periode
darstellt
." [EU]
In
the
statement
that
presents
the
components
of
profit
or
loss
for
an
interim
period
,
an
entity
shall
present
basic
and
diluted
earnings
per
share
for
that
period
.'
ergänzende
Informationen
zu
den
in
der
Bilanz
,
der
Gesamtergebnisrechnung
,
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
),
der
Eigenkapitalveränderungsrechnung
und
der
Kapitalflussrechnung
dargestellten
Posten
in
der
Reihenfolge
,
in
der
jeder
Abschlussbestandteil
und
jeder
Posten
dargestellt
wird
;
und
[EU]
supporting
information
for
items
presented
in
the
statements
of
financial
position
and
of
comprehensive
income
,
in
the
separate
income
statement
(if
presented
),
and
in
the
statements
of
changes
in
equity
and
of
cash
flows
,
in
the
order
in
which
each
statement
and
each
line
item
is
presented
;
and
Ist
ein
Posten
für
sich
allein
betrachtet
nicht
von
wesentlicher
Bedeutung
,
wird
er
mit
anderen
Posten
entweder
in
einem
bestimmten
Abschlussbestandteil
oder
in
den
Anhangangaben
zusammengefasst
. [EU]
If
a
line
item
is
not
individually
material
,
it
is
aggregated
with
other
items
either
in
those
statements
or
in
the
notes
.
Überdies
muss
zwar
eingeräumt
werden
,
dass
der
Begriff
der
"Wesentlichkeit"
Interpretationsspielraum
lässt
,
doch
Nummer
30
der
Norm
IAS
1
sieht
vor
,
dass
ein
Posten
,
der
nicht
wesentlich
genug
ist
,
um
eine
gesonderte
Darstellung
in
einem
bestimmten
Abschlussbestandteil
zu
rechtfertigen
,
dennoch
wesentlich
genug
sein
kann
,
um
gesondert
im
Anhang
dargestellt
werden
zu
müssen
. [EU]
Moreover
,
while
it
has
to
be
accepted
that
the
notion
'materiality'
leaves
room
for
interpretation
,
paragraph
30
of
IAS
1
provides
that
an
item
that
is
not
sufficiently
material
to
warrant
separate
presentation
on
the
face
of
the
financial
statements
may
nevertheless
be
sufficient
material
that
it
should
be
presented
separately
in
the
notes
.
Wenn
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gemäß
Paragraph
81
des
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
(
überarbeitet
2007
)
darstellt
,
so
hat
es
das
Ergebnis
je
Aktie
nur
in
diesem
Abschlussbestandteil
auszuweisen
." [EU]
If
an
entity
presents
the
components
of
profit
or
loss
in
a
separate
income
statement
as
described
in
paragraph
81
of
IAS
1
Presentation
of
Financial
Statements
(as
revised
in
2007
),
it
presents
earnings
per
share
only
in
that
separate
statement
.'
Wenn
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gemäß
Paragraph
81
des
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
(
überarbeitet
2007
)
darstellt
,
so
hat
es
den
auf
den
Gewinn
oder
Verlust
aus
gewöhnlicher
Geschäftstätigkeit
entfallenden
Steueraufwand
(
Steuerertrag
)
in
diesem
Abschlussbestandteil
auszuweisen
." [EU]
If
an
entity
presents
the
components
of
profit
or
loss
in
a
separate
income
statement
as
described
in
paragraph
81
of
IAS
1
Presentation
of
Financial
Statements
(as
revised
in
2007
),
it
presents
the
tax
expense
(income)
related
to
profit
or
loss
from
ordinary
activities
in
that
separate
statement
.'
Wenn
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gemäß
Paragraph
81
des
IAS
1 (
überarbeitet
2007
)
darstellt
,
so
hat
es
das
unverwässerte
und
verwässerte
Ergebnis
je
Aktie
für
den
aufgegebenen
Geschäftsbereich
gemäß
den
Anforderungen
in
Paragraph
68
in
diesem
Abschlussbestandteil
oder
im
Anhang
auszuweisen
. [EU]
If
an
entity
presents
the
components
of
profit
or
loss
in
a
separate
income
statement
as
described
in
paragraph
81
of
IAS
1 (as
revised
in
2007
),
it
presents
basic
and
diluted
earnings
per
share
for
the
discontinued
operation
,
as
required
in
paragraph
68
,
in
that
separate
statement
or
in
the
notes
.
Wenn
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gemäß
Paragraph
81
des
IAS
1 (
überarbeitet
2007
)
darstellt
,
so
hat
es
das
unverwässerte
und
verwässerte
Ergebnis
je
Aktie
gemäß
den
Anforderungen
in
Paragraph
66
und
67
in
diesem
Abschlussbestandteil
auszuweisen
. [EU]
If
an
entity
presents
the
components
of
profit
or
loss
in
a
separate
income
statement
as
described
in
paragraph
81
of
IAS
1 (as
revised
in
2007
),
it
presents
basic
and
diluted
earnings
per
share
,
as
required
in
paragraphs
66
and
67
,
in
that
separate
statement
.
Wenn
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gemäß
Paragraph
81
des
IAS
1 (
überarbeitet
2007
)
darstellt
,
so
hat
es
das
unverwässerte
und
verwässerte
Ergebnis
je
Aktie
in
diesem
Abschlussbestandteil
auszuweisen
." [EU]
If
an
entity
presents
the
components
of
profit
or
loss
in
a
separate
income
statement
as
described
in
paragraph
81
of
IAS
1 (as
revised
in
2007
),
it
presents
basic
and
diluted
earnings
per
share
in
that
separate
statement
.'
Wenn
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gemäß
Paragraph
81
des
IAS
1 (
überarbeitet
2007
)
darstellt
,
so
hat
es
die
ertragsbezogenen
Zuwendungen
gemäß
Paragraph
29
in
diesem
Abschlussbestandteil
auszuweisen
." [EU]
If
an
entity
presents
the
components
of
profit
or
loss
in
a
separate
income
statement
as
described
in
paragraph
81
of
IAS
1 (as
revised
in
2007
),
it
presents
grants
related
to
income
as
required
in
paragraph
29
in
that
separate
statement
.'
Wenn
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gemäß
Paragraph
81
des
IAS
1 (
überarbeitet
2007
)
darstellt
,
so
hat
es
die
verkürzten
Zwischenberichtsdaten
in
diesem
Abschlussbestandteil
auszuweisen
." [EU]
If
an
entity
presents
the
components
of
profit
or
loss
in
a
separate
income
statement
as
described
in
paragraph
81
of
IAS
1 (as
revised
in
2007
),
it
presents
interim
condensed
information
from
that
separate
statement
.'
Wenn
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
gemäß
Paragraph
81
von
IAS
1 (
überarbeitet
2007
)
darstellt
,
so
muss
dieser
Abschlussbestandteil
einen
eigenen
Abschnitt
für
aufgegebene
Geschäftsbereiche
enthalten
." [EU]
If
an
entity
presents
the
components
of
profit
or
loss
in
a
separate
income
statement
as
described
in
paragraph
81
of
IAS
1 (as
revised
in
2007
), a
section
identified
as
relating
to
discontinued
operations
is
presented
in
that
separate
statement
.'
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Rechnungslegungsmethode
rückwirkend
anwendet
oder
Abschlussposten
rückwirkend
anpasst
oder
Abschlussposten
umgliedert
,
sind
mindestens
drei
Bilanzen
,
zwei
Fassungen
von
jedem
anderen
Abschlussbestandteil
und
die
zugehörigen
Anhangangaben
erforderlich
. [EU]
When
an
entity
applies
an
accounting
policy
retrospectively
or
makes
a
retrospective
restatement
of
items
in
its
financial
statements
or
when
it
reclassifies
items
in
its
financial
statements
,
it
shall
present
,
as
a
minimum
,
three
statements
of
financial
position
,
two
of
each
of
the
other
statements
,
and
related
notes
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschlussbestandteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners