DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Abschlussbestandteil
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

39 Ein Unternehmen, das Vergleichsinformationen angibt, hat mindestens zwei Bilanzen, zwei Fassungen von jedem anderen Abschlussbestandteil und die zugehörigen Anhangangaben zu veröffentlichen. [EU] 39 An entity disclosing comparative information shall present, as a minimum, two statements of financial position, two of each of the other statements, and related notes.

47 Dieser Standard verlangt bestimmte Angaben in der Bilanz, der Gesamtergebnisrechnung, der gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung (sofern erstellt) und in der Eigenkapitalveränderungsrechnung und schreibt die Angabe weiterer Posten wahlweise in dem entsprechenden Abschlussbestandteil oder im Anhang vor. [EU] 47 This Standard requires particular disclosures in the statement of financial position or of comprehensive income, in the separate income statement (if presented), or in the statement of changes in equity and requires disclosure of other line items either in those statements or in the notes.

Das unverwässerte und verwässerte Ergebnis je Aktie sind für die Zwischenberichtsperiode in dem Abschlussbestandteil anzugeben, der die Ergebnisbestandteile für diese Periode darstellt." [EU] In the statement that presents the components of profit or loss for an interim period, an entity shall present basic and diluted earnings per share for that period.'

ergänzende Informationen zu den in der Bilanz, der Gesamtergebnisrechnung, der gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung (falls erstellt), der Eigenkapitalveränderungsrechnung und der Kapitalflussrechnung dargestellten Posten in der Reihenfolge, in der jeder Abschlussbestandteil und jeder Posten dargestellt wird; und [EU] [listen] supporting information for items presented in the statements of financial position and of comprehensive income, in the separate income statement (if presented), and in the statements of changes in equity and of cash flows, in the order in which each statement and each line item is presented; and [listen]

Ist ein Posten für sich allein betrachtet nicht von wesentlicher Bedeutung, wird er mit anderen Posten entweder in einem bestimmten Abschlussbestandteil oder in den Anhangangaben zusammengefasst. [EU] If a line item is not individually material, it is aggregated with other items either in those statements or in the notes.

Überdies muss zwar eingeräumt werden, dass der Begriff der "Wesentlichkeit" Interpretationsspielraum lässt, doch Nummer 30 der Norm IAS 1 sieht vor, dass ein Posten, der nicht wesentlich genug ist, um eine gesonderte Darstellung in einem bestimmten Abschlussbestandteil zu rechtfertigen, dennoch wesentlich genug sein kann, um gesondert im Anhang dargestellt werden zu müssen. [EU] Moreover, while it has to be accepted that the notion 'materiality' leaves room for interpretation, paragraph 30 of IAS 1 provides that an item that is not sufficiently material to warrant separate presentation on the face of the financial statements may nevertheless be sufficient material that it should be presented separately in the notes.

Wenn ein Unternehmen die Ergebnisbestandteile in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung gemäß Paragraph 81 des IAS 1 Darstellung des Abschlusses (überarbeitet 2007) darstellt, so hat es das Ergebnis je Aktie nur in diesem Abschlussbestandteil auszuweisen." [EU] If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 Presentation of Financial Statements (as revised in 2007), it presents earnings per share only in that separate statement.'

Wenn ein Unternehmen die Ergebnisbestandteile in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung gemäß Paragraph 81 des IAS 1 Darstellung des Abschlusses (überarbeitet 2007) darstellt, so hat es den auf den Gewinn oder Verlust aus gewöhnlicher Geschäftstätigkeit entfallenden Steueraufwand (Steuerertrag) in diesem Abschlussbestandteil auszuweisen." [EU] If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 Presentation of Financial Statements (as revised in 2007), it presents the tax expense (income) related to profit or loss from ordinary activities in that separate statement.'

Wenn ein Unternehmen die Ergebnisbestandteile in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung gemäß Paragraph 81 des IAS 1 (überarbeitet 2007) darstellt, so hat es das unverwässerte und verwässerte Ergebnis je Aktie für den aufgegebenen Geschäftsbereich gemäß den Anforderungen in Paragraph 68 in diesem Abschlussbestandteil oder im Anhang auszuweisen. [EU] If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007), it presents basic and diluted earnings per share for the discontinued operation, as required in paragraph 68, in that separate statement or in the notes.

Wenn ein Unternehmen die Ergebnisbestandteile in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung gemäß Paragraph 81 des IAS 1 (überarbeitet 2007) darstellt, so hat es das unverwässerte und verwässerte Ergebnis je Aktie gemäß den Anforderungen in Paragraph 66 und 67 in diesem Abschlussbestandteil auszuweisen. [EU] If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007), it presents basic and diluted earnings per share, as required in paragraphs 66 and 67, in that separate statement.

Wenn ein Unternehmen die Ergebnisbestandteile in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung gemäß Paragraph 81 des IAS 1 (überarbeitet 2007) darstellt, so hat es das unverwässerte und verwässerte Ergebnis je Aktie in diesem Abschlussbestandteil auszuweisen." [EU] If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007), it presents basic and diluted earnings per share in that separate statement.'

Wenn ein Unternehmen die Ergebnisbestandteile in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung gemäß Paragraph 81 des IAS 1 (überarbeitet 2007) darstellt, so hat es die ertragsbezogenen Zuwendungen gemäß Paragraph 29 in diesem Abschlussbestandteil auszuweisen." [EU] If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007), it presents grants related to income as required in paragraph 29 in that separate statement.'

Wenn ein Unternehmen die Ergebnisbestandteile in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung gemäß Paragraph 81 des IAS 1 (überarbeitet 2007) darstellt, so hat es die verkürzten Zwischenberichtsdaten in diesem Abschlussbestandteil auszuweisen." [EU] If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007), it presents interim condensed information from that separate statement.'

Wenn ein Unternehmen die Ergebnisbestandteile in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung gemäß Paragraph 81 von IAS 1 (überarbeitet 2007) darstellt, so muss dieser Abschlussbestandteil einen eigenen Abschnitt für aufgegebene Geschäftsbereiche enthalten." [EU] If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007), a section identified as relating to discontinued operations is presented in that separate statement.'

Wenn ein Unternehmen eine Rechnungslegungsmethode rückwirkend anwendet oder Abschlussposten rückwirkend anpasst oder Abschlussposten umgliedert, sind mindestens drei Bilanzen, zwei Fassungen von jedem anderen Abschlussbestandteil und die zugehörigen Anhangangaben erforderlich. [EU] When an entity applies an accounting policy retrospectively or makes a retrospective restatement of items in its financial statements or when it reclassifies items in its financial statements, it shall present, as a minimum, three statements of financial position, two of each of the other statements, and related notes.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners