DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for Germany'
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Deutschland" ersetzt. [EU] Germany'.

DEUTSCHLAND", "F. [EU] GERMANY', 'F.

DEUTSCHLAND" folgende Nummer angefügt: [EU] GERMANY', the following point shall be added:

DEUTSCHLAND" werden die Nummern 3, 11 und 17 gestrichen und folgende Nummern angefügt: [EU] GERMANY', points 3, 11 and 17 shall be deleted and the following points shall be added:

DEUTSCHLAND" wird Buchstabe b gestrichen. [EU] GERMANY', point b shall be deleted.

DEUTSCHLAND" wird das Wort "keine" ersetzt durch: [EU] GERMANY', 'None' is replaced by:

DEUTSCHLAND" wird der Text ersetzt durch den Vermerk "Gegenstandslos". [EU] GERMANY', the text shall be replaced by the words: 'does not apply'.

DEUTSCHLAND" wird wie folgt geändert: [EU] GERMANY' is amended as follows:

Die Adressangabe unter der Überschrift "Deutschland" wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: [EU] The address details under the heading 'Germany' shall be replaced with:

Die Bundesrepublik Deutschland ("Deutschland") stellt sicher, dass der am 1. April 2009 eingereichte und am 14. Juni 2011 aktualisierte Umstrukturierungsplan ("Umstrukturierungsplan") für den Hypo Real Estate Konzernverbund ("HRE") einschließlich der im Folgenden aufgeführten Zusagen ("Zusagen") innerhalb der jeweils angegebenen Fristen ("Fristen") vollständig umgesetzt wird. [EU] The Federal Republic of Germany ('Germany') will ensure that the restructuring plan submitted on 1 April 2009 and updated on 14 June 2011 ('restructuring plan') for Hypo Real Estate Konzernverbund ('HRE') including the commitments set out below ('commitments') is implemented in full within the periods specified ('periods') in each case.

Die Lizenzen für das DVB-T Netz sind befristet auf Ende 2025. [EU] The agreement entered into force on 28 February 2003 (start of the second phase of the switch-over) and will run for ten years. Moreover, T-Systems and all broadcasters of the ARD group have concluded a 'Framework Agreement for the provision of DVB-T in Germany' which charges T-Systems with the technical operation of the DVB-T networks.

Die Nummerierung der Überschrift "TSCHECHISCHE REPUBLIK - DEUTSCHLAND" wird von "2" in "5" geändert, und die nachfolgenden Überschriften werden wie folgt umnummeriert: [EU] The numbering of the heading 'CZECH REPUBLIC - GERMANY' is changed from '2' to '5' and the subsequent headings are renumbered as follows:

Ein nicht in die Stichprobe einbezogener Einführer machte geltend, deutsche Hersteller legten besonderen Wert auf das Qualitätsprofil "made in Germany". [EU] On the one hand one non-sampled importer submitted that German producers place particular emphasis to the quality profile 'made in Germany'.

"Eizellen/Embryonen (Nichtzutreffendes streichen) gemäß der Entscheidung 2006/254/EG der Kommission vom 28. März 2006 über bestimmte Maßnahmen zum Schutz gegen die klassische Schweinepest in Deutschland". [EU] 'Ova/Embryos (delete as appropriate) in accordance with Commission Decision 2006/254/EC of 28 March 2006 concerning certain protection measures relating to Classical Swine Fever in Germany'

"Eizellen/Embryonen (Nichtzutreffendes streichen) gemäß der Entscheidung 2006/274/EG der Kommission vom 6. April 2006 über bestimmte Maßnahmen zum Schutz gegen die klassische Schweinepest in Deutschland". [EU] 'Ova/Embryos (delete as appropriate) in accordance with Commission Decision 2006/274/EC of 6 April 2006 concerning certain protection measures relating to classical swine fever in Germany'.

"Eizellen/Embryonen (Nichtzutreffendes streichen) gemäß der Entscheidung 2006/346/EG der Kommission vom 15. Mai 2006 über bestimmte Maßnahmen zum Schutz gegen die klassische Schweinepest in Deutschland". [EU] 'Ova/Embryos (delete as appropriate) in accordance with Commission Decision 2006/346/EC of 15 May 2006 concerning certain protection measures relating to classical swine fever in Germany'.

; Geburtsdatum 13. April 1977; Geburtsort: Essaouira, Marokko; Staatsangehörigkeit: marokkanisch; Pass Nr. M 271 351 ausgestellt am 24. Oktober 2000 von der marokkanischen Botschaft in Berlin, Deutschland" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] ; date of birth 13 April 1977; place of birth: Essaouira, Morocco; citizenship: Morocco; passport No M 271 351 issued on 24 October 2000 by the Embassy of Morocco in Berlin, Germany' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

; Geburtsdatum: 3. April 1974; Geburtsort: Marrakesch, Marokko; Staatsangehörigkeit: marokkanisch; marokkanischer Pass Nr. H 236 483, ausgestellt am 24. Oktober 2000 von der marokkanischen Botschaft in Berlin, Deutschland" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] ; date of birth 3 April 1974; place of birth: Marrakesh, Morocco; citizenship: Morocco; Moroccan passport No H 236 483 issued on 24 October 2000 by the Embassy of Morocco in Berlin, Germany' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Im Abschnitt "DEUTSCHLAND" erhält Nummer 2 folgende Fassung: [EU] In the section 'GERMANY', point 2 is replaced by the following:

Im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 1125/2010 erhält der Abschnitt "DEUTSCHLAND" folgende Fassung: [EU] In the Annex to Regulation (EU) No 1125/2010, the section entitled 'GERMANY' is replaced by the following:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners