DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 similar results for Cassatio
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
Kassation
Similar words:
cassation, Cassai, caseation, causation, cessation

Kassationshof {m} court of cassation

Kassationshöfe {pl} courts of cassation

Arbeitseinstellung {f} cessation of work; attitude to work

Auslösen {n}; Verursachung {f} (von etw.) causing; causation (of sth.) [listen]

Käsebildung {f}; Käsen {n} [agr.] caseation

Kaseinbildung {f} [biochem.] caseation

Kassation {f} cassation

Kausalzusammenhang {m}; ursächlicher Zusammenhang {m}; Kausalnexus {m} [geh.] (zwischen A und B) causal connection; causal link; causality; causation (between A and B)

Papillenexkavation {f}; Optikusexkavation {f} (Excavatio papillae) [med.] cupping of the disk

Prinzip {n} der kausalen Tradition; Kausalprinzip {n} (Recht der Rechtsgeschäfte) [jur.] principle of causation (transactions law)

Rauchentwöhnung {f} smoking cessation; quitting smoking; giving up smoking

Stillstand {m}; Einstellung {f}; Aufgabe {f} [listen] [listen] [listen] cessation [listen]

Ungültigmachen {n} cassation

Verkäsung {f}; Tyrosis {f} [med.] cheesy/caseous degeneration; caseation; tyrosis

eingestellte Titel {pl} cessations

Beweislast {f} [adm.] [jur.] burden of proof; onus of proof; onus probandi

Umkehr der Beweislast shifting of the burden of proof; reversal of the onus of proof

die Beweislast tragen to bear the onus of proof

die Beweislast umkehren to shift the burden of proof

jdm. die Beweislast auferlegen to impose the burden of proof on sb.

Die Beweislast für diesen Kausalzusammenhang trifft die klagende Partei. The onus of proof establishing causation is on the complaining party.

Dann geht die Beweislast für das Gegenteil auf den Arbeitgeber über. The burden of proof then shifts to the employer to prove otherwise.

Ende {n} [listen] cessation [listen]

Ende der Beschäftigung; Ende des Arbeitsverhältnisses cessation of employment

Erlöschen {n} [jur.] expiry [Br.]; expiration [Am.]; extinction; extinguishment; termination (of sth.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Erlöschen {n} eines Patents expiration of a patent

Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents expiration date of a patent

Erlöschen einer Konzession expiry/expiration of a licence/license

Erlöschen eines Anspruchs extinction/lapse of a claim

Erlöschen der Zahlungsverpflichtung extinction of the duty to pay the purchase price

Erlöschen einer Grunddienstbarkeit extinguishment of an easement

Erlöschen von Schuldverhältnissen extinction of obligations

Erlöschen einer Vollmacht termination of a power of attorney

Erlöschen einer Schutzmarke lapse of a protected trademark

Erlöschen einer Hypothek discharge of a mortgage

Erlöschen der Mitgliedschaft cessation/termination of membership

nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates after a country ceases to be a member

mit dem Erlöschen der Ermächtigung on the eypiry/at the date of expiration of the authorization

Feuerpause {f}; Waffenruhe {f} (zwischen jdm.); Feuereinstellung {f} (vorübergehende Einstellung der Feindseligkeiten) [mil.] cease-fire; ceasefire; truce (between sb.) (temporary cessation of hostilities) [listen] [listen]

eine Feuerpause ausrufen to call/proclaim a cease-fire

eine Waffenruhe vereinbaren to reach a cease-fire agreement

die Waffenruhe brechen to break the truce

Die jüngste Waffenruhe scheint zu halten. The latest cease-fire seems to be holding.

Kausalkette {f} chain of causation; causal chain

Kausalketten {pl} chains of causation; causal chains

Kausalzusammenhang {m}; Kausalität {f}; Ursächlichkeit {f} causation; causality

Monokausalität {f} monocausality

Multikausalität {f} multicausality

Kennrille {f}; Kassationsrille {f} (beim Rad) (Bahn) centering groove; centring groove [Br.]; wear groove (of a wheel) (railway)

Kennrillen {pl}; Kassationsrillen {pl} centering grooves; centring grooves; wear grooves

rauchen; paffen [ugs.]; qualmen [ugs.]; quarzen [Dt.] [ugs.]; schmöken [Norddt.] [ugs.]; schmoken [Nordostdt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; plotzen [Mittelwestdt.] [ugs.]; tschicken [Ös.] [ugs.]; schloten [Schw.] [ugs.] {vi} (Tabakprodukte) [listen] to smoke; to have a smoke; to take a smoke (tobacco products) [listen]

rauchend; paffend; qualmend; quarzend; schmökend; schmokend; plotzend; tschickend; schlotend smoking; having a smoke; taking a smoke [listen]

geraucht; gepafft; gequalmt; gequarzt; geschmökt; geschmokt; geplotzt; getschickt; geschlotet smoked; had a smoke; taken a smoke

rauchen wie ein Schlot to smoke like a chimney

aufhören zu rauchen to stop smoking; smoking cessation

Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören. I try to stop smoking.

Willst du rauchen? Have a smoke?

Es wird gebeten, nicht zu rauchen! You are requested not to smoke!

Rauchen verboten! No smoking!; Smoking is forbidden!

eine Pfeife paffen; eine Pfeife qualmen [ugs.] to puff away on/at a pipe
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners