Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
27
ähnliche
Ergebnisse für Callier
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Allier
,
Collier
,
Gallier
,
Algier
,
Algier-Tanne
,
Aller
,
Border-Collie
,
Calaiser
,
Collie
,
Colliers
,
Gallien
,
Malier
,
Ollier-Syndrom
,
aller
Ähnliche Wörter:
Allier
,
caller
,
calliper
,
collier
,
dallier
,
dilly-dallier
Abnehmen
{n}
;
Abgriff
{m}
(
mit
dem
Zirkel
)
callipering
[Br.]
;
calipering
[Am.]
(measuring
by
or
as
if
by
calliper
)
Anruferkennung
{f}
[telco.]
call
identification
;
caller
ID
Anruferzustandsanzeige
{f}
[telco.]
caller
status
display
Besucher
{m}
caller
Bremssattel
{m}
;
Bremszange
{f}
;
Sattel
{m}
(
der
Scheibenbremse
)
[auto]
brake
calliper
[Br.]
/caliper
[Am.]
; calliper
[Br.]
/caliper
[Am.]
(of
the
disk
brake
)
Kohlenarbeiter
{m}
collier
Rufnummernanzeige
{f}
(
Anzeige
der
Rufnummer
des
Anrufers
)
[telco.]
calling
number
display
;
calling
line
identification
presentation
/CLIP/
;
calling
line
identification
/CLI/
/CLID/
;
calling
line
ID
;
caller
ID
Rufnummernüberprüfung
{f}
caller
identification
;
caller
ID
Allier
{m}
(
Fluss
)
[geogr.]
Allier
(river)
Gallier
{m}
;
Gallierin
{f}
[hist.]
[geogr.]
Gaul
Anrufer
{m}
;
Anruferin
{f}
[telco.]
caller
;
telephoner
Anrufer
{pl}
;
Anruferinnen
{pl}
callers
Bergarbeiter
{m}
;
Bergmann
{m}
;
Hauer
{m}
;
Häuer
{m}
[Ös.]
;
Kumpel
{m}
[min.]
mine
worker
;
miner
;
pitman
;
collier
[Br.]
[dated]
Bergarbeiter
{pl}
;
Bergmänner
{pl}
;
Hauer
{pl}
;
Häuer
{pl}
;
Kumpel
{pl}
mine
workers
;
miners
;
pitmen
;
colliers
Digitalmessschieber
{m}
;
Digitalschieblehre
{f}
;
Digitalschublehre
{f}
digital
vernier
calliper
[Br.]
/caliper
[Am.]
Digitalmessschieber
{pl}
;
Digitalschieblehren
{pl}
;
Digitalschublehren
{pl}
digital
vernier
callipers/calipers
Flugschnäpper
{m}
(
Nahrungsaufnahme
)
[ornith.]
aerial
sallier
(feeding)
Flugschnäpper
{pl}
aerial
salliers
Greifzirkel
{m}
;
Tasterzirkel
{m}
;
Tastzirkel
{m}
;
Taster
{m}
calliper
[Br.]
;
caliper
[Am.]
;
cal
(l)iper
compasses
; (a
pair
of
)
cal
(l)ipers
Greifzirkel
{pl}
;
Tasterzirkel
{pl}
;
Tastzirkel
{pl}
;
Taster
{pl}
callipers
;
calipers
Grenzrachenlehre
{f}
;
Rachenlehre
{f}
[techn.]
gap
gauge
;
snap
gauge
; calliper
[Br.]
/caliper
[Am.]
gauge
Grenzrachenlehren
{pl}
;
Rachenlehren
{pl}
gap
gauges
;
snap
gauges
;
calliper/caliper
gauges
kleine
Rachenlehre
{f}
minor
caliper
gauge
Halskette
{f}
;
Halsband
{n}
;
Collier
{n}
(
Schmuck
)
necklace
Halsketten
{pl}
;
Halsbänder
{pl}
;
Colliers
{pl}
necklaces
Halskette
mit
Anhänger
pendant
necklace
Diamanthalsband
{n}
;
Diamantcollier
{n}
diamond
necklace
mehrreihige
Colliers
multi-chain
necklaces
Höhenschieblehre
{f}
;
Höhenreißer
{m}
;
Präzisionshöhenreißer
{m}
[techn.]
vernier
height
gauge
; calliper
[Br.]
/caliper
[Am.]
height
gauge
Höhenschieblehren
{pl}
;
Höhenreißer
{pl}
;
Präzisionshöhenreißer
{pl}
vernier
height
gauges
;
calliper/caliper
height
gauges
Kugeltaster
{m}
[techn.]
ball
caliper
;
ball
calliper
[Br.]
Kugeltaster
{pl}
ball
calipers
;
ball
callipers
Messschieber
{m}
;
Schieblehre
{f}
[Dt.]
;
Schiebelehre
{f}
[Ös.]
;
Schublehre
{f}
[Ös.]
;
Kaliber
{n}
[Dt.]
[veraltet]
vernier
calliper
[Br.]
;
vernier
caliper
[Am.]
;
vernier
;
calliper
rule
[Br.]
;
caliper
rule
[Am.]
;
calliper
square
[Br.]
;
caliper
square
[Am.]
Messschieber
{pl}
;
Schieblehren
{pl}
;
Schiebelehren
{pl}
;
Schublehren
{pl}
;
Kaliber
{pl}
vernier
callipers
;
vernier
calipers
;
verniers
;
calliper
rules
;
caliper
rules
;
calliper
squares
;
caliper
squares
Müßiggänger
{m}
;
Müßiggängerin
{f}
;
Faulenzer
{m}
;
Faulenzerin
{f}
dallier
;
dillydallier
;
dilly-dallier
;
lounger
Müßiggänger
{pl}
;
Müßiggängerinnen
{pl}
;
Faulenzer
{pl}
;
Faulenzerinnen
{pl}
dalliers
;
dillydalliers
;
dilly-dalliers
;
loungers
Müßiggänger
{pl}
people
with
time
on
their
hands
Nonius-Schieblehre
{f}
;
Nonius-Schublehre
{f}
[techn.]
vernier
slide
gauge
;
vernier
calliper
[Br.]
/caliper
[Am.]
gauge
Nonius-Schieblehren
{pl}
;
Nonius-Schublehren
{pl}
vernier
slide
gauges
;
vernier
calliper/caliper
gauges
Skalenmessschieber
{m}
[techn.]
dial
caliper
;
dial
calliper
[Br.]
Skalenmessschieber
{pl}
dial
calipers
;
dial
callipers
Tiefenschieblehre
{f}
;
Tiefenlehre
{f}
[techn.]
vernier
depth
gauge
; calliper
[Br.]
/caliper
[Am.]
depth
gauge
Tiefenschieblehren
{pl}
;
Tiefenlehren
{pl}
vernier
depth
gauges
;
calliper/caliper
depth
gauges
etw
.
abzirkeln
;
etw
.
abnehmen
;
etw
.
abmessen
; (
mit
dem
Zirkel
)
abgreifen
{vt}
to
calliper
[Br.]
/
caliper
[Am.]
sth
.;
to
measure
sth
.
with
compasses
abzirkelnd
;
abnehmend
;
abmessend
;
abgreifend
callipering
/
calipering
;
measuring
with
compasses
abgezirkelt
;
abgenommen
;
abgemessen
;
abgegriffen
callipered
/
calipered
;
measured
with
compasses
jdn
.
um
etw
.
bitten
;
jdn
.
um
etw
.
ersuchen
[geh.]
;
von
jdm
.
etw
.
erbitten
[geh.]
{vt}
to
request
sth
.
from
sb
.
bittend
;
ersuchend
;
erbittend
requesting
gebeten
;
ersucht
;
erbeten
requested
er/sie
bittet
;
er/sie
ersucht
;
er/sie
erbittet
he/she
requests
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
ersuchte
;
ich/er/sie
erbat
I/he/she
requested
er/sie
hat/hatte
gebeten
;
er/sie
hat/hatte
ersucht
;
er/sie
hat/hatte
erbeten
he/she
has/had
requested
nicht
ersucht
unrequested
Sie
werden
gebeten
, ...
zu
You
are
requested
to
...
Ich
habe
den
Anrufer
ersucht
,
meine
Nummer
aus
seiner
Liste
herauszunehmen
.
I
requested
that
the
caller
remove
my
number
from
his
list
.
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happening
to
;
befalling
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happened
to
;
befallen
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happens
;
befalls
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
happened
;
befell
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Should
any
harm
befall
me
...
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
Weitersuche mit "Callier":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner