A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for Umweltschutzniveau
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Andere
Techniken
können
angewandt
werden
,
die
mindestens
ein
gleich
hohes
Umweltschutzniveau
gewährleisten
. [EU]
Las
técnicas
relacionadas
y
descritas
en
estas
conclusiones
no
son
prescriptivas
ni
exhaustivas
.
Änderungen
der
Grenzwerte
für
den
Rollwiderstand
und
das
Rollgeräusch
gemäß
Anhang
II
Teile
B
und
C,
sofern
dies
infolge
der
Änderungen
der
Prüfverfahren
erforderlich
ist
,
ohne
dass
dabei
das
Umweltschutzniveau
gesenkt
wird
[EU]
modificaciones
de
los
límites
relativos
a
la
resistencia
a
la
rodadura
y
al
ruido
de
rodadura
establecidos
en
las
partes
B y C
del
anexo
II
cuando
sea
necesario
como
resultado
de
los
cambios
en
los
procedimientos
de
ensayo
, y
sin
reducir
el
nivel
actual
de
protección
del
medio
ambiente
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
ein
hohes
Sicherheits-
und
Umweltschutzniveau
im
Seeschifffahrtssektor
zu
gewährleisten
sowie
die
Wirksamkeit
des
Prinzips
,
nach
dem
der
Umweltverschmutzer
für
den
Umweltschaden
aufkommt
,
sicherzustellen
,
sollten
wiederholt
vorkommende
minder
schwere
Fälle
,
die
zwar
nicht
für
sich
alleine
,
doch
in
Verbindung
miteinander
zu
einer
Verschlechterung
der
Wasserqualität
führen
,
als
Straftaten
geahndet
werden
. [EU]
Dada
la
necesidad
de
garantizar
un
elevado
nivel
de
seguridad
y
de
protección
del
medio
ambiente
en
el
sector
del
transporte
marítimo
,
así
como
la
de
garantizar
la
eficacia
del
principio
según
el
cual
la
parte
contaminadora
paga
por
los
daños
causados
al
medio
ambiente
,
los
casos
repetidos
de
menor
importancia
que
produzcan
,
no
singularmente
sino
conjuntamente
,
un
deterioro
de
la
calidad
del
agua
deben
considerarse
infracción
penal
.
Bei
der
indirekten
Einleitung
in
das
Wasser
kann
die
Wirkung
einer
Kläranlage
bei
der
Festsetzung
der
Emissionsgrenzwerte
der
Anlage
berücksichtigt
werden
,
sofern
ein
insgesamt
gleichwertiges
Umweltschutzniveau
sichergestellt
wird
und
es
nicht
zu
einer
höheren
Belastung
der
Umwelt
kommt
,
und
zwar
unbeschadet
der
Richtlinie
2006/11/EG
und
der
zu
ihrer
Durchführung
erlassenen
Richtlinien
[EU]
Los
valores
límite
de
emisión
de
las
sustancias
se
aplican
generalmente
en
el
punto
en
que
las
emisiones
salgan
de
la
instalación
;
en
su
determinación
no
se
tendrá
en
cuenta
una
posible
dilución
;
en
lo
que
se
refiere
a
las
expulsiones
indirectas
al
agua
,
el
efecto
de
una
estación
de
depuración
podrá
tenerse
en
cuenta
en
el
momento
de
determinar
los
valores
límite
de
emisión
de
la
instalación
,
siempre
y
cuando
se
alcance
un
nivel
equivalente
de
protección
del
medio
ambiente
en
su
conjunto
y
ello
no
conduzca
a
cargas
contaminantes
más
elevadas
en
el
entorno
,
sin
perjuicio
del
cumplimiento
de
las
disposiciones
de
la
Directiva
2006/11/CE
y
de
las
Directivas
adoptadas
para
su
aplicación
Bei
der
indirekten
Einleitung
von
Schadstoffen
in
das
Wasser
kann
die
Wirkung
einer
Kläranlage
bei
der
Festsetzung
der
Emissionsgrenzwerte
der
betreffenden
Anlage
berücksichtigt
werden
,
sofern
ein
insgesamt
gleichwertiges
Umweltschutzniveau
sichergestellt
wird
und
es
nicht
zu
einer
höheren
Belastung
der
Umwelt
kommt
. [EU]
En
lo
que
se
refiere
a
los
vertidos
indirectos
al
agua
de
sustancias
contaminantes
,
podrá
tenerse
en
cuenta
el
efecto
de
una
estación
de
depuración
en
el
momento
de
determinar
los
valores
límite
de
emisión
de
la
instalación
,
siempre
y
cuando
se
alcance
un
nivel
equivalente
de
protección
del
medio
ambiente
en
su
conjunto
y
ello
no
conduzca
a
cargas
contaminantes
más
elevadas
en
el
entorno
.
Beihilfefähig
sind
die
Investitionsmehrkosten
,
die
zur
Erreichung
des
aufgrund
der
Gemeinschaftsnormen
geforderten
Umweltschutzniveau
s
im
Vergleich
zu
dem
Umweltschutzniveau
erforderlich
sind
,
das
vor
Inkrafttreten
der
betreffenden
Gemeinschaftsnormen
verbindlich
war
. [EU]
Serán
subvencionables
los
costes
de
inversión
suplementarios
necesarios
para
conseguir
el
nivel
de
protección
medioambiental
exigido
por
la
norma
comunitaria
comparado
con
el
nivel
actual
de
protección
medioambiental
exigido
antes
de
la
entrada
en
vigor
de
esta
norma
.
Beihilfefähig
sind
nur
die
Investitionsmehrkosten
,
die
zur
Erreichung
des
aufgrund
der
Gemeinschaftsnormen
geforderten
Umweltschutzniveau
s
im
Vergleich
zu
dem
Umweltschutzniveau
erforderlich
sind
,
das
vor
Inkrafttreten
der
betreffenden
Normen
verbindlich
war
. [EU]
Los
costes
elegibles
se
limitarán
a
los
costes
de
inversión
adicionales
necesarios
para
lograr
el
nivel
de
protección
ambiental
exigido
por
la
norma
comunitaria
en
comparación
con
el
nivel
de
protección
ambiental
exigido
antes
de
la
entrada
en
vigor
de
esa
norma
.
Bestätigen
Sie
,
dass
nur
die
Investitionsmehrkosten
beihilfefähig
sind
,
die
zur
Erreichung
des
aufgrund
der
Gemeinschaftsnormen
geforderten
Umweltschutzniveau
s
im
Vergleich
zu
dem
Umweltschutzniveau
erforderlich
sind
,
das
vor
Inkrafttreten
der
betreffenden
Normen
verbindlich
war
? [EU]
Confírmese
que
los
costes
elegibles
se
limitarán
a
los
costes
de
inversión
adicionales
necesarios
para
lograr
el
nivel
de
protección
ambiental
exigido
por
las
normas
comunitarias
en
comparación
con
el
nivel
de
protección
ambiental
exigido
antes
de
la
entrada
en
vigor
de
dicha
norma
.
Bestätigen
Sie
,
dass
nur
die
Investitionsmehrkosten
beihilfefähig
sind
,
die
zur
Erreichung
des
aufgrund
der
Gemeinschaftsnormen
geforderten
Umweltschutzniveau
s
im
Vergleich
zu
dem
Umweltschutzniveau
erforderlich
sind
,
das
vor
Inkrafttreten
der
betreffenden
Normen
verbindlich
war
? [EU]
Confirme
si
los
costes
subvencionables
se
limitan
a
los
costes
de
inversión
suplementarios
necesarios
para
lograr
el
nivel
de
protección
ambiental
requerido
por
la
norma
comunitaria
en
comparación
con
el
nivel
existente
de
protección
ambiental
requerido
antes
de
la
entrada
en
vigor
de
dicha
norma:
Damit
die
Betreiber
Zukunftstechniken
erproben
können
,
die
ein
höheres
allgemeines
Umweltschutzniveau
oder
zumindest
das
gleiche
Umweltschutzniveau
und
größere
Kostenersparnisse
bieten
könnten
als
bestehende
beste
verfügbare
Techniken
,
sollte
die
zuständige
Behörde
befristete
Ausnahmen
von
den
mit
den
besten
verfügbaren
Techniken
assoziierten
Emissionswerten
genehmigen
können
. [EU]
A
fin
de
que
los
titulares
puedan
probar
técnicas
emergentes
que
puedan
aportar
un
nivel
general
superior
de
protección
del
medio
ambiente
, o
al
menos
el
mismo
nivel
de
protección
del
medio
ambiente
y
unos
ahorros
de
costes
superiores
a
los
que
se
obtendrían
con
las
mejores
técnicas
disponibles
actuales
,
las
autoridades
competentes
deben
poder
conceder
exenciones
temporales
de
los
niveles
de
emisión
correspondientes
a
las
mejores
técnicas
disponibles
.
Darüber
hinaus
sollten
die
Gemeinschaftspolitiken
ein
hohes
Umweltschutzniveau
gewährleisten
,
sowohl
durch
umweltpolitische
Maßnahmen
als
auch
durch
Einbeziehung
umweltpolitischer
Anforderungen
bei
der
Festlegung
und
Durchführung
anderer
Politiken
und
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
. [EU]
Por
otra
parte
,
debe
garantizarse
un
nivel
elevado
de
protección
del
medio
ambiente
en
la
aplicación
de
las
políticas
comunitarias
,
tanto
mediante
acciones
de
la
propia
política
de
medio
ambiente
como
a
través
de
la
integración
de
las
consideraciones
de
medio
ambiente
en
la
definición
y
ejecución
de
otras
políticas
y
actividades
comunitarias
.
Das
höhere
Beihilfeniveau
[30 %
im
Vergleich
zum
Niveau
von
15
%,
das
zum
damaligen
Zeitpunkt
zulässig
war
,
um
den
verbindlichen
Normen
gerecht
zu
werden]
gilt
jedoch
nur
für
das
zusätzlich
erreichte
Umweltschutzniveau
." [EU]
En
cualquier
caso
,
el
nivel
de
ayuda
más
alto
[un 30 %, frente al 15 % que podía autorizarse en aquel entonces para cumplir
la
s normas obligatorias]
solo
se
aplicará
a la
protección
medioambiental
adicional
alcanzada»
.
Das
jetzige
Umweltschutzniveau
ist
jedoch
nach
allgemeinem
Dafürhalten
vor
allem
aufgrund
einer
unvollständigen
Implementierung
des
Verursacherprinzips
aus
folgenden
Gründen
unzureichend:
[EU]
No
obstante
,
sobre
todo
debido
a
la
aplicación
insuficiente
del
principio
QCP
, a
menudo
no
se
considera
satisfactorio
el
nivel
actual
de
protección
del
medio
ambiente
por
las
razones
siguientes:
Das
Umweltzeichen
soll
generell
der
Förderung
von
Produkten
dienen
,
die
-
auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher
Untersuchungen
und
im
Einklang
mit
Artikel
1
Absatz
4
der
Verordnung
über
das
Umweltzeichen
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1980/2000
) -
geeignet
sind
,
im
Vergleich
zu
anderen
Produkten
derselben
Produktgruppe
negative
Umweltauswirkungen
zu
verringern
,
und
damit
zu
einer
effizienten
Nutzung
der
Ressourcen
und
einem
hohen
Umweltschutzniveau
beitragen
. [EU]
El
objetivo
general
de
la
etiqueta
ecológica
consiste
en
promover
productos
que
pueden
reducir
los
efectos
ambientales
adversos
,
sobre
la
base
de
pruebas
científicas
y
en
consonancia
con
el
artículo
1,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1980/2000
sobre
la
etiqueta
ecológica
,
en
comparación
con
otros
productos
de
la
misma
categoría
,
contribuyendo
así
a
un
uso
eficaz
de
los
recursos
y a
un
elevado
nivel
de
protección
del
medio
ambiente
.
Der
Entwurf
einer
Regelung
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
für
die
Genehmigung
von
nachrüstbaren
Trennsystemen
zum
Schutz
von
Fahrzeuginsassen
vor
ungesichertem
Gepäck
(
im
Folgenden
als
"Entwurf
der
UN/ECE-Regelung"
bezeichnet
)
sieht
vor
,
dass
technische
Hindernisse
für
den
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
zwischen
den
Vertragsparteien
beseitigt
und
zugleich
ein
hohes
Sicherheits-
und
Umweltschutzniveau
gewährleistet
wird
. [EU]
El
proyecto
de
Reglamento
de
la
Comisión
Económica
de
las
Naciones
Unidas
para
Europa
,
en
lo
sucesivo
denominado
«el
proyecto
de
Reglamento
CEPE/ONU»
,
sobre
la
homologación
de
los
sistemas
de
separación
destinados
a
proteger
a
los
pasajeros
en
caso
de
desplazamiento
del
equipaje
y
suministrados
como
equipo
no
original
del
vehículo
[2],
prevé
la
eliminación
de
barreras
técnicas
al
comercio
de
vehículos
de
motor
entre
las
Partes
contratantes
con
respecto
a
dichos
componentes
,
al
tiempo
que
garantiza
un
alto
nivel
de
seguridad
y
protección
medioambiental
.
Die
Ausarbeitung
verbindlicher
Vorschriften
für
Abfallanlagen
und
die
Behandlung
spezifischer
Abfallmaterialien
auf
Gemeinschaftsebene
kann
zusätzlich
zu
den
bestehenden
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
dazu
beitragen
,
dass
gemeinschaftsweit
ein
hohes
Umweltschutzniveau
erreicht
,
auf
die
Schaffung
von
gemeinschaftsweit
einheitlichen
Ausgangsbedingungen
für
Recycling
hingearbeitet
und
sichergestellt
wird
,
dass
die
Schaffung
eines
wirtschaftlich
tragfähigen
Binnenmarkts
für
das
Recycling
nicht
behindert
wird
. [EU]
El
desarrollo
de
requisitos
obligatorios
para
las
instalaciones
de
residuos
y
para
el
tratamiento
de
los
materiales
residuales
específicos
a
nivel
comunitario
,
junto
con
las
disposiciones
existentes
en
el
Derecho
comunitario
,
puede
ayudar
al
establecimiento
de
un
elevado
nivel
de
protección
medioambiental
en
toda
la
Comunidad
,
ayudar
a
crear
unas
reglas
de
juego
uniformes
para
el
reciclaje
y
ayudar
a
que
no
se
obstaculice
el
desarrollo
de
un
mercado
interior
económicamente
viable
para
el
reciclaje
.
Die
Auswirkungen
der
unterschiedlichen
von
den
Mitgliedstaaten
festzulegenden
Grundwasser-Schwellenwerte
auf
das
Umweltschutzniveau
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
sollten
untersucht
werden
. [EU]
Debe
analizarse
el
impacto
en
el
nivel
de
protección
ambiental
y
en
el
funcionamiento
del
mercado
interior
de
los
distintos
valores
umbral
de
las
aguas
subterráneas
que
establecerán
los
Estados
miembros
.
Die
getrennte
Sammlung
ist
eine
Voraussetzung
für
die
spezifische
Behandlung
und
das
spezifische
Recycling
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
und
ist
notwendig
,
um
das
angestrebte
Gesundheits-
und
Umweltschutzniveau
in
der
Union
zu
erreichen
. [EU]
La
recogida
separada
es
condición
previa
para
asegurar
el
tratamiento
y
reciclado
específicos
de
los
RAEE
y
es
necesaria
para
alcanzar
el
nivel
deseado
de
protección
de
la
salud
humana
y
del
medio
ambiente
de
la
Unión
.
Die
Politik
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Sicherheit
des
Seeverkehrs
zielt
auf
ein
hohes
Sicherheits-
und
Umweltschutzniveau
ab
;
sie
beruht
auf
der
Grundauffassung
,
dass
alle
an
der
Beförderung
von
Gütern
auf
See
Beteiligten
Verantwortung
dafür
tragen
,
dass
die
in
den
Gewässern
der
Gemeinschaft
verkehrenden
Schiffe
die
geltenden
Vorschriften
und
Normen
einhalten
. [EU]
La
política
de
la
Comunidad
en
materia
de
seguridad
marítima
aspira
a
un
elevado
nivel
de
seguridad
y
de
protección
del
medio
ambiente
, y
está
basada
en
el
entendimiento
de
que
todos
los
que
participan
en
el
transporte
marítimo
de
mercancías
son
responsables
de
que
los
buques
utilizados
en
aguas
comunitarias
cumplan
las
reglas
y
normas
que
les
son
aplicables
.
Die
Richtlinie
94/62/EG
soll
den
Gehalt
an
Schwermetallen
in
Verpackungen
begrenzen
und
ein
hohes
Umweltschutzniveau
u. a.
durch
Wiederverwendung
und
Recycling
gewährleisten
. [EU]
La
Directiva
94/62/CE
tiene
como
objetivo
limitar
la
presencia
de
metales
pesados
en
los
envases
y
garantizar
un
elevado
nivel
de
protección
del
medio
ambiente
,
incluidos
la
reutilización
y
el
reciclado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umweltschutzniveau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners