A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5
similar
results for wegen dem
Search single words:
wegen
·
dem
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Geburten
und
Todesfälle
müssen
von
Gesetzes
wegen
dem
Standesamt
gemeldet
werden
.
Births
and
deaths
are
required
by
law
to
be
notified
to
the
Registrar
.
Tatsächlich
hat
diese
Debatte
Sloterdijk
einigen
Schaden
zugefügt
,
weniger
wegen
dem
,
was
er
gesagt
hat
-
auch
seine
schärfsten
Kritiker
verdächtigten
ihn
am
Ende
nicht
,
ein
Vertreter
menschenzüchterischer
Ambitionen
zu
sein
. [G]
This
debate
harmed
Sloterdijk
,
less
for
what
he
said
-
even
his
sharpest
critics
do
not
finally
suspect
him
of
being
an
advocate
of
eugenic
ambitions
-
as
for
what
he
did
not
say
.
Auf
der
Grundlage
von
Informationen
,
die
von
Deutschland
vorgelegt
wurden
,
wonach
das
Luftfahrzeug
,
wegen
dem
Betriebsbeschränkungen
gegen
das
Luftfahrtunternehmen
Atlant
Soyuz
ausgesprochen
wurden
,
nicht
mehr
zu
dessen
Flotte
gehört
,
wird
festgestellt
,
dass
keine
Nachweise
für
anhaltende
gravierende
Sicherheitsmängel
bei
diesem
Luftfahrtunternehmen
vorliegen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
Germany
showing
that
the
specific
aircraft
which
led
to
the
imposition
of
a
operational
restriction
on
Atlant
Soyuz
is
no
more
part
of
its
fleet
,
it
is
considered
that
there
is
no
substantiated
evidence
of
persisting
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
this
air
carrier
.
Gleichzeitig
beschloss
die
Kommission
,
wegen
dem
ersten
Anglo-Umstrukturierungsplan
und
den
von
Irland
ergriffenen
zusätzlichen
Maßnahmen
das
Verfahren
nach
Artikel
108
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
zu
eröffnen
(
nachstehend
"der
Eröffnungsbeschluss"
). [EU]
The
Commission
also
decided
in
that
Decision
to
initiate
the
procedure
laid
down
in
Article
108
(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(hereinafter
referred
to
as
'the
Treaty'
)
on
the
initial
Anglo
restructuring
plan
and
the
associated
aid
measures
by
Ireland
(hereinafter
referred
to
as
'the
opening
decision'
).
Sofern
in
dieser
Verordnung
nichts
anderes
vorgesehen
ist
,
unterliegt
die
gesamte
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
dem
Recht
des
Staates
,
in
dem
der
Erblasser
im
Zeitpunkt
seines
Todes
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
. [EU]
Unless
otherwise
provided
for
in
this
Regulation
,
the
law
applicable
to
the
succession
as
a
whole
shall
be
the
law
of
the
State
in
which
the
deceased
had
his
habitual
residence
at
the
time
of
death
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wegen dem ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners