DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
correction
Search for:
Mini search box
 

1271 similar results for correction
Tip: Conversion of units

 German  English

38550236,16– htigungen von 10 % - anhaltende und wiederkehrende Mängel bei der Anwendung der Kontrollregelung [EU] 38550236,16– correction - persistent and recurrent weaknesses in the checking system.

3 5 0 4 Ergebnis der endgültigen Berechnung der Finanzierung der Korrektur der Haushaltsungleichgewichte zugunsten des Vereinigten Königreichs [EU] 3 5 0 4 Result of the definitive calculation of the financing of the correction of budgetary imbalances for the United Kingdom

3 6 0 4 Ergebnis von Aktualisierungen der Berechnung der Finanzierung der Korrektur der Haushaltsungleichgewichte zugunsten des Vereinigten Königreichs [EU] 3 6 0 4 Result of intermediate updates of the calculation of the financing of the correction of budgetary imbalances for the United Kingdom

43594,40– e Auswirkungen der für die Haushaltsjahre 1999 und 2000 vorgenommenen Berichtigung (Entscheidung 2003/536/EG der Kommission) auf die im Haushaltsjahr 2002 erklärten Ausgaben [EU] 43594,40– impact of the correction imposed for the financial years 1999-2000 (Commission Decision No 2003/536/EC) on the expenditure declared in financial year 2002

ABSCHNITT 1 FINANZIELLE BERICHTIGUNGEN DURCH DIE MITGLIEDSTAATEN [EU] SECTION 1 FINANCIAL CORRECTION BY MEMBER STATES

ABSCHNITT 6 FINANZIELLE BERICHTIGUNGEN BEI NICHTEINHALTUNG DES GRUNDSATZES DER ZUSÄTZLICHKEIT [EU] SECTION 6: FINANCIAL CORRECTION FOR NON-RESPECT OF ADDITIONALITY

Abweichend von Absatz 2 kann der Mitgliedstaat, nachdem er der Kommission in elektronischer Form die in Anhang IV verlangten Angaben übermittelt hat, die belegen, dass der Einheitsfang der Aufwandsgruppe des Mitgliedstaats sich um mindestens 15 % von dem Einheitsfang unterscheidet, der zur Festlegung des Standardberichtigungsfaktors verwendet wurde, einen anderen Berichtigungsfaktor anwenden. [EU] By way of derogation from paragraph 2, after having informed the Commission in electronic form in accordance with the requirements set out in Annex IV, showing that the cpue of the Member State's effort group differs by at least 15 % from the cpue used to establish the standard correction factor, the Member State concerned may apply a different correction factor.

Aktualisierung der Finanzierung des VK-Korrekturbetrags für 2010 (Kapitel 36) [EU] Financing of the intermediate update 2010 UK correction (chapter 36)

Akzeptanz, wenn die Laborprobe den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird [EU] Acceptance if the laboratory sample conforms to the maximum limit, taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty

Akzeptanz, wenn die Laborprobe den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird [EU] Acceptance if the laboratory sample conforms to the maximum limit, taking into account the measurement uncertainty and correction for recovery

Akzeptanz, wenn die Laborprobe den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird (oder Entscheidungsgrenze - s. Anhang II Nr. 4.4) [EU] Acceptance if the laboratory sample conforms to the maximum limit, taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty (or decision limit - see Annex II, point 4.4.)

Akzeptanz, wenn die Sammelprobe den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Messunsicherheit und die Berichtigung um die Wiederfindungsrate berücksichtigt werden; [EU] Acceptance if the aggregate sample conforms to the maximum limit, taking into account the measurement uncertainty and correction for recovery.

Akzeptanz, wenn die Sammelprobe oder der Durchschnitt der Laborproben den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird [EU] Acceptance if the aggregate sample or the average of the laboratory samples conforms to the maximum limit, taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty

Akzeptanz, wenn keine Laborprobe den Höchstgehalt überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird [EU] Acceptance if none of the laboratory samples exceeds the maximum limit, taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty

Alle anderen Spalten des Anhangs sind - unter Angabe der korrekten Daten - ebenfalls auszufüllen. [EU] All the others columns of the annex have to be completed including the correction.

Alle Emissionsgrenzwerte werden bei einer Temperatur von 273,15 K, einem Druck von 101,3 kPa und nach Abzug des Wasserdampfgehalts des Abgases und bei einem Bezugs-O2-Gehalt von 6 % für feste Brennstoffe, 3 % für Feuerungsanlagen für flüssige und gasförmige Brennstoffe mit Ausnahme von Gasturbinen und Gasmotoren und 15 % für Gasturbinen und Gasmotoren berechnet. [EU] All emission limit values shall be calculated at a temperature of 273,15 K, a pressure of 101,3 kPa and after correction for the water vapour content of the waste gases and at a standardised O2 content of 6 % for solid fuels, 3 % for combustion plants, other than gas turbines and gas engines using liquid and gaseous fuels and 15 % for gas turbines and gas engines.

Alle Emissionsgrenzwerte werden bei einer Temperatur von 273,15 K, einem Druck von 101,3 kPa und nach Abzug des Wasserdampfgehalts des Abgases und bei einem Bezugs-O2-Gehalt von 6 % für feste Brennstoffe, 3 % für Feuerungsanlagen mit flüssigen und gasförmigen Brennstoffen mit Ausnahme von Gasturbinen und Gasmotoren und 15 % für Gasturbinen und Gasmotoren berechnet. [EU] All emission limit values shall be calculated at a temperature of 273,15 K, a pressure of 101,3 kPa and after correction for the water vapour content of the waste gases and at a standardised O2 content of 6 % for solid fuels, 3 % for combustion plants other than gas turbines and gas engines using liquid and gaseous fuels and 15 % for gas turbines and gas engines.

Alle Fehler und Unfälle sind zu dokumentieren und zu untersuchen, um Probleme des Systems im Hinblick auf eine Korrektur festzustellen. [EU] All errors and accidents shall be documented and investigated in order to identify system problems for correction.

Alle Flughäfen, Betreiber und sonstigen Stellen mit Zuständigkeit für die Luftsicherheit sind regelmäßig zu überwachen, um die rasche Erkennung und Behebung von Mängeln zu gewährleisten. [EU] All airports, operators and other entities with aviation security responsibilities shall be regularly monitored to ensure the swift detection and correction of failures.

allen in Artikel 13 genannten Elementen Rechnung zu tragen, falls diese Berichtigung noch nicht erfolgt ist [EU] to take into account each of the elements referred to in Article 13 where such correction has not already been made

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners