A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
126
similar
results for Dr.-Ing.
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Während
der
Fahrt
ist
es
verboten
,
mit
dem
Busfahrer
zu
sprechen
.
Don't
talk
to
the
bus
driver
during
the
journey
/
whilst
he
is
driving
.
Er
nahm
Fahrstunden
.
He
took
lessons
in
driving
.
Ihm
wurde
die
Fahrerlaubnis
entzogen
.
He
was
banned
from
driving
.
Gegenseitige
Rücksichtnahme
sorgt
für
mehr
Sicherheit
im
Straßenverkehr
.
Courtesy
makes
for
safer
driving
.
Er
machte
vernünftigerweise
beim
Fahren
alle
zwei
Stunden
eine
Pause
.
He
was
sensible
enough
to
take
a
break
every
two
hours
of
driving
.
Dr
.
Ingrid
Loschek
ist
Professorin
für
Modegeschichte
und
Modetheorie
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
in
Pforzheim
und
Autorin
zahlreicher
Modefachbücher
[G]
Dr
.
Ingrid
Loschek
is
Professor
of
Fashion
History
and
Theory
at
the
Hochschule
für
Gestaltung
(school
of
design
)
in
Pforzheim
and
the
author
of
a
number
of
books
on
fashion
.
Mit
dem
Siegeszug
der
elektronischen
(
Tanz-
)Musik
und
der
deutschen
Wiedervereinigung
stand
auch
die
musikalische
Landkarte
vor
der
Neuordnung
. [G]
With
German
reunification
and
the
triumphant
arrival
of
electronic
(dance)
music
,
the
musical
map
was
also
in
need
of
redrawing
.
Schließlich
muss
noch
gezeichnet
werden
. [G]
And
finally
,
we
have
to
do
the
drawing
.
Abkühlen
lassen
und
bis
zur
Verwendung
(
möglichst
innerhalb
von
24
Stunden
nach
dem
Trocknen
)
in
einem
luftdichten
Behälter
aufbewahren
,
der
so
voll
wie
möglich
gefüllt
sein
soll
. [EU]
Cool
and
store
in
an
air-tight
container
filled
as
full
as
practicable
until
required
,
preferably
within
24
hours
of
drying
.
Als
Kornbesatz
gelten
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner
. [EU]
Grain
impurities
means
grains
of
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
and
grains
overheated
during
drying
.
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn
,
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
,
Körner
mit
Keimverfärbungen
,
fleckige
Körner
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner
. [EU]
"Grain
impurities"
means
shrivelled
grains
,
grains
of
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
,
grains
in
which
the
germ
is
discoloured
,
mottled
grains
and
grains
overheated
during
drying
.
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn
,
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
,
Körner
mit
Keimverfärbungen
,
fleckige
oder
fusariumbefallene
Körner
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner
. [EU]
Grain
impurities
means
shrivelled
grains
,
grains
of
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
,
grains
in
which
the
germ
is
discoloured
,
mottled
grains
of
grains
affected
with
fusariosis
and
grains
overheated
during
drying
.
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn
,
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
,
Körner
mit
Keimverfärbungen
,
fleckige
oder
fusariumbefallene
Körner
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner
. [EU]
'Grain
impurities'
means
shrivelled
grains
,
grains
of
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
,
grains
in
which
the
germ
is
discoloured
,
mottled
grains
or
grains
affected
with
fusariosis
and
grains
overheated
during
drying
.
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn
,
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
,
Körner
mit
Keimverfärbungen
(
nur
über
8 %
hinaus
)
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner
. [EU]
"Grain
impurities"
means
shrivelled
grains
,
grains
of
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
,
grains
in
which
the
germ
is
discoloured
(only
where
the
content
exceeds
8 %)
and
grains
overheated
during
drying
.
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn
,
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
,
Körner
mit
Keimverfärbungen
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner
. [EU]
Grain
impurities
means
shrivelled
grains
,
grains
of
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
,
grains
in
which
the
germ
is
discoloured
and
grains
overheated
during
drying
.
Als
Kornbesatz
gelten
Schmachtkorn
,
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
und
durch
Trocknung
überhitzte
Körner
. [EU]
Grain
impurities
means
shrivelled
grains
,
grains
of
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
and
grains
overheated
during
drying
.
Alterungsdauer
auf
dem
Prüfstand
=
Zahl
der
Regenerations-
und/oder
Entschwefelungszyklen
(
je
nachdem
,
was
länger
dauert
),
die
einer
Fahrleistung
von
160000
km
entspricht
. [EU]
Bench-Ageing
Duration
=
number
of
regeneration
and/or
desulphurisation
cycles
(whichever
is
the
longer
)
equivalent
to
160000
km
of
driving
.
Anreizpläne
oder
Bestrafungsregelungen
sollten
keinen
Anlass
zu
missbräuchlicher
Nutzung
der
Systeme
bieten
,
indem
sie
implizit
eine
Zeitersparnis
durch
die
unangemessene
Nutzung
von
Systemen
während
der
Fahrt
nahe
legen
. [EU]
Similarly
,
company
reward
(incentive)
or
punishment
schemes
should
not
encourage
system
misuse
by
implicitly
condoning
time
saving
by
inappropriate
use
of
systems
while
driving
.
Anreizpläne
oder
Bestrafungsregelungen
sollten
keinen
Anlass
zu
missbräuchlicher
Nutzung
der
Systeme
bieten
,
indem
sie
implizit
eine
Zeitersparnis
durch
die
unangemessene
Nutzung
von
Systemen
während
der
Fahrt
nahe
legen
. [EU]
Similarly
,
company
reward
(incentive)
or
punishment
schemes
should
not
encourage
system
misuse
by
implicitly
encouraging
time
saving
by
inappropriate
use
of
systems
while
driving
.
Aufzeichnung
von
Informationen
über
das
Verhalten
sowohl
der
Lokomotive
bzw
.
des
Triebfahrzeugs
,
als
auch
des
Triebfahrzeugführers
. [EU]
Recording
information
relating
to
the
performance
of
both
the
locomotive/traction
unit
and
the
person
driving
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dr.-Ing.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners