DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unbeachtet
Search for:
Mini search box
 

11 results for unbeachtet
Word division: un·be·ach·tet
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Alarm blieb unbeachtet. The alarm went unattended to.

Er fuhr fort, ohne auf ihre Frage zu achten.; Er fuhr fort und ließ ihre Frage unbeachtet. He went on, unheeding of her question.

Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. This fact has received scant public attention.

Auf Ausstellungen waren die originalen Kleinplastiken vom Publikum unbeachtet geblieben. [G] At exhibitions, the original small busts had gone unnoticed by the public.

In ihr bleibt kein Detail unbelichtet oder unbeachtet. [G] No detail in it remains unillumined or disregarded.

Während man in den internationalen Debatten das Augenmerk ganz auf die wachsenden Megapolen und Agglomerationen richtet, bilden sich parallel - weitgehend unbeachtet - Zonen der Schrumpfung, in denen städtische ebenso wie ländliche Bereiche, ja ganze Landesteile von Bevölkerungsverlusten in Millionenhöhe und hoher Arbeitslosigkeit gekennzeichnet sind. [G] The international debates have focussed all their attention on growing megacities and agglomerations, but in parallel to this - largely unheeded - zones of shrinkage are taking shape in which urban and rural areas, indeed whole regions are losing millions of people from their populations and suffering high unemployment.

Die Dauerwarnung darf nicht einfach abgeschaltet werden oder unbeachtet bleiben können. [EU] The continuous warning shall not be easily disabled or ignored.

"erhebliches Risiko": die Kombination der Wahrscheinlichkeit eines Schadenseintritts und eines Schadensausmaßes, die nicht unbeachtet bleiben kann, ohne den Zweck dieser Richtlinie für die betreffende Speicherstätte in Frage zu stellen [EU] 'significant risk' means a combination of a probability of occurrence of damage and a magnitude of damage that cannot be disregarded without calling into question the purpose of this Directive for the storage site concerned

Jede Ausbildungstätigkeit zählt als eine Aktion, unbeachtet des Inhalts und der Zahl der von den Teilnehmern absolvierten Ausbildungstage. [EU] Each training activity counts as one action, whatever its specific content and the number of days of training received by participants.

Jede Tätigkeit zur Förderung des Zugangs von Mitgliedern einer EO zu Beratungsdiensten zählt als eine Aktion, unbeachtet der Quelle der Beratung (d. h. von der EO eingerichteter Beratungsdienst oder externe Beratungsdienste), des Themas der Beratung und der Zahl der Betriebe, die die Beratung in Anspruch nehmen. [EU] Each activity aimed at promoting the access of OP members to advisory services counts as one action, whatever the source of the advice (i.e. through an advisory service developed by the OP or by external services), the issue covered by the advice and the number of holdings using the advice provided.

Wenn das Signal am stärksten ist, muss der Fahrer eine Meldung erhalten, die nicht einfach abgeschaltet werden oder unbeachtet bleiben kann. [EU] It shall culminate in a driver notification that can not be easily defeated or ignored.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners