DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for storniert
Word division: stor·niert
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Buchung kann bis zu 14 Tage vor Urlaubsantritt storniert werden. The reservation can be canceled up to 14 days in advance prior to arrival.

Angabe, dass die gebuchte Trasse storniert werden soll. [EU] Indicates the cancellation of the booked train path.

Angabe, dass die Trasse storniert wird [EU] Indication that the path is being cancelled

Aufträge aus früheren Zeiträumen, die während des Bezugszeitraums storniert wurden, werden nicht vom Auftragseingang abgezogen, auch wird der Auftragseingangsindex früherer Zeiträume nicht auf der Basis solcher Stornierungen revidiert. [EU] Orders of previous periods that have been cancelled during the reference period are not to be deducted from the new orders received nor is the index for previous periods revised due to cancellations.

Außer in Fällen höherer Gewalt, einschließlich dringender und unvorhersehbarer sicherheitsrelevanter Arbeiten, können für den erleichterten Güterverkehr gemäß diesem Artikel zugewiesene Zugtrassen weniger als zwei Monate vor dem fahrplanmäßigen Termin nicht ohne Einwilligung des betreffenden Antragstellers storniert werden. [EU] Save in the case of force majeure, including urgent and unforeseeable safety-critical work, a train path allocated to a freight operation pursuant to this Article may not be cancelled less than 2 months before its scheduled time in the working timetable if the applicant concerned does not give its approval for such cancellation.

Bei Anwendung des Notfallverfahrens müssen sämtliche Anmeldungen, die in das EDV-System eingegeben, aufgrund des Ausfalls des EDV-Systems aber noch nicht verarbeitet wurden, storniert werden. [EU] Where the decision to follow the fallback procedure is taken, any declaration, which has been entered in the computerised system, but which has not been further processed due to the failure of the system, shall be cancelled.

Bei Anwendung des Notfallverfahrens müssen sämtliche Anmeldungen, die in das EDV-System eingegeben, aufgrund des Ausfalls des Systems aber noch nicht verarbeitet wurden, storniert werden. [EU] Where the decision to follow the fallback procedure is taken, any declaration, which has been entered in the computerised system, but which has not been further processed owing to the failure of the system, shall be cancelled.

Datum der Position, deren Meldung storniert wird [EU] Position date of the notification being cancelled

Die Bürgschaften über 3,26 Mio. EUR bzw. 3,38 Mio. EUR, die ETVA am 4. März 1999 bzw. 17. Juni 1999 gewährte und die 2002 storniert wurden (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme E13b genannt), stellen als Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags eine Beihilfe dar und sind mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar. [EU] The guarantees of EUR 3,26 million and of EUR 3,38 million granted by ETVA respectively on 4 March 1999 and on 17 June 1999 and which were cancelled in 2002 (these measures were named 'measure E13b' in the preamble of the present decision) constitute aid, which has been put into effect in contravention of Article 88(3) of the Treaty and which is incompatible with the common market.

Dieser Dialog endet durch das EVU mit der Meldung "Trasse storniert" mit Bezug auf die Meldung "Trasse nicht verfügbar" vom IB. [EU] This dialogue ends by the RU with the Path Cancelled message related to IM's Path Not Available message.

Ein Hinweis darauf, dass das Geschäft storniert wurde. [EU] An indication as to whether the transaction was cancelled.

Wenn ein Zug storniert wird, sendet der Fahrwegbetreiber an den benachbarten Fahrwegbetreiber und an das EVU, das die Trasse gebucht hat, [EU] If the train is cancelled, the IM sends to the neighbouring IM and to the path contracted RU a

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners