DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for dichtem
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Unser Flug wurde wegen dichtem Nebel am Flughafen gestrichen. Our flight was cancelled because the airport was fogbound.

Was gibt es dort nicht alles zu entdecken und bestaunen: Mal jagen die Instrumente der drei Gefährten in äußerster Geschwindigkeit, Kopf an Kopf, ganz synchron dahin, mal umranken und kommentieren sich ihre Stimmen in dichtem Wechselspiel; mal zählt schreiender Kontrast, mal harmonisches Dahingleiten; mal ordnet sich die Musik zum Miniaturkonzert um einen Solisten, mal verflicht sie sich, kaum auflösbar, zu Knäueln dicker Klangfäden - immer einer, wenn auch noch so fernen, tonalen Logik gehorchend. [G] What is not there to discover and marvel at! Now the instruments of the three companions chase each another at high speed, head to head, quite synchronically; now they entwine and comment on their voices in dense interplay; now what counts is glaring contrast, now harmonious drifting; now the music arranges itself round a soloist into a miniature concert; now it is interwoven into tangles of dense tone threads, always, if distantly, obedient to a tonal logic.

Auf Grund des besonderen Seuchenrisikos und der epidemiologischen Lage hinsichtlich der hoch pathogenen Aviären Influenza und unter Berücksichtigung der möglichen gravierenden wirtschaftlichen Auswirkungen der Seuche - vor allem, wenn sie in Gebieten mit dichtem Geflügelbesatz auftritt - sollten bestimmte zusätzliche Maßnahmen gemäß der Entscheidung 2006/135/EG weiterhin gelten. [EU] However, given the particular disease risk and the epidemiological situation with regard to highly pathogenic avian influenza and taking into account the severe economic impact the disease may have, in particular when occurring in densely populated poultry areas, certain supplementary measures as adopted under Decision 2006/135/EC should be maintained.

Die Ausbrüche der schwach pathogenen Aviären Influenza in Itlaien betreffen ein Gebiet mit dichtem Geflügelbesatz, und die epidemiologische Lage entwickelt sich noch weiter. [EU] The outbreaks of low pathogenic avian influenza in Italy concern a densely populated poultry area and the epidemiogical situation is still evolving.

Einige Kaninchenrassen haben Stellen mit dichtem Fellbewuchs, die zu bestimmten Zeiten im Jahr deutlicher hervortreten. [EU] Some strains of rabbit have dense patches of hair that are more prominent at certain times of the year.

"Nebelschlussleuchte" eine Leuchte, die dazu dient, das Vorhandensein der Zugmaschine bei dichtem Nebel nach hinten besser sichtbar zu machen [EU] 'Rear fog-lamp' means the lamp used to make the tractor more easily visible from the rear in dense fog

"Nebelschlussleuchte" ist eine Leuchte, die dazu dient, das Vorhandensein der Zugmaschine bei dichtem Nebel nach hinten besser anzuzeigen. [EU] 'Rear fog-lamp' means the lamp used to render the tractor more readily visible from the rear in dense fog.

"Nebelschlussleuchte" ist eine Leuchte, die dazu dient, das Vorhandensein des Fahrzeugs bei dichtem Nebel nach hinten besser anzuzeigen [EU] 'Rear fog lamp' means a lamp used to make the vehicle more easily visible from the rear in dense fog

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners