DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
close the proceedings
Search for:
Mini search box
 

6 results for close the proceedings
Search single words: close · the · proceedings
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Aus den oben dargelegten Gründen hat die Kommission entschieden, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag in Bezug auf die 17 FuE-Einzelvorhaben, die Italien nicht angemeldet hat und die daher als rechtswidrig angesehen werden müssen, abzuschließen. [EU] Taking account of all the factors set out above, the Commission has decided to close the proceedings under Article 88(2) of the EC Treaty with respect to the 17 individual R & D projects which Italy failed to notify and which were consequently granted unlawfully.

Die Kommission sieht sich daher gezwungen, das mit Schreiben vom 5. Juni 2002 eingeleitete Verfahren durch eine Entscheidung abzuschließen, die der Hellenischen Republik auferlegt, die beiden Maßnahmen aufzuheben und alle Beihilfen, die möglicherweise aufgrund dieser Bestimmungen gewährt wurden, zurückzufordern. [EU] The Commission must therefore close the proceedings which were opened by the letter of 5 June 2002, by adopting a decision which orders the Hellenic Republic to repeal the two measures and recover any aid that may have been granted on their basis.

Ein Gericht, das ein Verfahren in einer Erbsache von Amts wegen nach Artikel 4 oder nach Artikel 10 eingeleitet hat, beendet das Verfahren, wenn die Verfahrensparteien vereinbart haben, die Erbsache außergerichtlich in dem Mitgliedstaat, dessen Recht der Erblasser nach Artikel 22 gewählt hat, einvernehmlich zu regeln. [EU] A court which has opened succession proceedings of its own motion under Article 4 or Article 10 shall close the proceedings if the parties to the proceedings have agreed to settle the succession amicably out of court in the Member State whose law had been chosen by the deceased pursuant to Article 22.

Nach Anhörung der Parteien beschloss die Kommission, das Verfahren gegenüber FNCT, ACOTAB und TABARES einzustellen, nachdem sie zu der Schlussfolgerung gelangt war, dass sie als Sektorzweige von ASAJA (FNCT) und UPA (ACOTAB und TABARES) tätig waren. [EU] Following the hearing of the parties, the Commission decided to close the proceedings against FNCT, ACOTAB and TABARES, having concluded that they acted as sectoral branches of ASAJA (as far as FNCT is concerned) and UPA (as far as ACOTAB and TABARES are concerned).

Nach der Anhörung der Parteien beschloss die Kommission, das Verfahren gegen Universal Corporation, Universal Leaf, Intabex und ANETAB einzustellen. [EU] Following the hearing of the parties, the Commission decided to close the proceedings against Universal Corporation, Universal Leaf, Intabex and ANETAB.

Wird ein Verfahren in einer Erbsache von einem Gericht von Amts wegen eingeleitet, was in einigen Mitgliedstaaten der Fall ist, sollte dieses Gericht das Verfahren beenden, wenn die Parteien vereinbaren, die Erbsache außergerichtlich in dem Mitgliedstaat des gewählten Rechts einvernehmlich zu regeln. [EU] If succession proceedings are opened by a court of its own motion, as is the case in certain Member States, that court should close the proceedings if the parties agree to settle the succession amicably out of court in the Member State of the chosen law.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners