A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgrenzen
ausgründen
aushaften
aushaken
aushalten
aushandeln
ausharren
aushauen
aushebeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
aushalten
Word division: aus·hal·ten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Wird
es
bis
nach
dem
Spiel
aushalten
?
Will
the
rain
hold
off
until
after
the
match
?
Er
lässt
sich
von
seiner
Freundin
aushalten
.
He
gets
his
girlfriend
to
keep
him
.
Ich
könnte
das
nicht
ertragen
.;
Ich
würde
das
nicht
aushalten
.
I
wouldn't
be
able
to
stand
it
.
Das
ist
nicht
zum
Aushalten
.
It's
unbearable
.
Es
ist
nicht
mehr
zum
Aushalten
mit
dir
.
You've
become
unbearable
.
Sie
lässt
sich
aushalten
.
She
is
a
kept
women
.
Eine
Demokratie
muss
das
aushalten
können
. [G]
A
democracy
can
withstand
that
.
.1
Wasserdichte
Längs-
und
Querschotte
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
sie
unter
Einrechnung
einer
angemessenen
Sicherheitsspanne
den
größten
Wasserdruck
aushalten
können
,
der
bei
einer
Beschädigung
des
Schiffes
auftreten
könnte
,
mindestens
aber
den
Druck
einer
Wassersäule
,
die
bis
zur
Tauchgrenze
reicht
. [EU]
.1
Each
watertight
subdivision
bulkhead
,
whether
transverse
or
longitudinal
,
shall
be
constructed
in
such
a
manner
that
it
shall
be
capable
of
supporting
,
with
a
proper
margin
of
resistance
,
the
pressure
due
to
the
maximum
head
of
water
which
it
might
have
to
sustain
in
the
event
of
damage
to
the
ship
but
at
least
the
pressure
due
to
a
head
of
water
up
to
the
margin
line
.
.3
Rohrleitungen
,
die
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
oder
'B'
führen
,
müssen
aus
zugelassenen
Werkstoffen
bestehen
,
wobei
die
Temperatur
zu
berücksichtigen
ist
,
die
diese
Trennflächen
aushalten
müssen
. [EU]
.3
Pipes
penetrating
"A"
or
"B"
class
divisions
shall
be
of
approved
materials
having
regard
to
the
temperature
such
divisions
are
required
to
withstand
.
Garne
aus
Filamenten
(
einschließlich
Monofile
)
aus
synthetischen
Spinnstoffen
,
andere
als
texturierte
Garne
,
die
,
ohne
zu
reißen
,
eine
Dehnung
bis
zum
Dreifachen
ihrer
ursprünglichen
Länge
aushalten
und
die
sich
,
wenn
sie
bis
zum
Doppelten
ihrer
ursprünglichen
Länge
gedehnt
worden
sind
,
innerhalb
von
5
Minuten
mindestens
auf
das
Eineinhalbfache
ihrer
ursprünglichen
Länge
zusammenziehen
; [EU]
Filament
yarn
,
including
monofilament
,
of
synthetic
textile
material
,
other
than
textured
yarn
,
which
does
not
break
on
being
extended
to
three
times
its
original
length
and
which
returns
,
after
being
extended
to
twice
its
original
length
,
within
a
period
of
five
minutes
,
to
a
length
not
greater
than
one-and-a-half
times
its
original
length
.
In
diesem
Abschnitt
und
gegebenenfalls
in
der
übrigen
Nomenklatur
gelten
als
"Elastomergarne"
Filamentgarne
(
einschließlich
Monofile
)
aus
synthetischen
Spinnstoffen
,
andere
als
texturierte
Garne
,
die
,
ohne
zu
reißen
,
eine
Dehnung
bis
zum
Dreifachen
ihrer
ursprünglichen
Länge
aushalten
,
und
die
,
wenn
sie
eine
Dehnung
auf
das
Doppelte
ihrer
ursprünglichen
Länge
erfahren
haben
,
sich
innerhalb
von
fünf
Minuten
mindestens
auf
das
Eineinhalbfache
ihrer
ursprünglichen
Länge
zusammenziehen
[EU]
For
the
purposes
of
this
section
and
,
where
applicable
,
throughout
the
nomenclature
,
the
expression
'elastomeric
yarn'
means
filament
yarn
,
including
monofilament
,
of
synthetic
textile
material
,
other
than
textured
yarn
,
which
does
not
break
on
being
extended
to
three
times
its
original
length
and
which
returns
,
after
being
extended
to
twice
its
original
length
,
within
a
period
of
five
minutes
,
to
a
length
not
greater
than
one
and
a
half
times
its
original
length
.
Transport
und
Hantierung
aushalten
und
[EU]
To
withstand
transport
and
handling
,
Transport
und
Hantierung
aushalten
und
[EU]
To
withstand
transport
and
handling
and
Transport
und
Hantierung
aushalten
und
[EU]
To
withstand
transportation
and
handling
Transport
und
Hantierung
aushalten
und
[EU]
To
withstand
transportation
and
handling
,
and
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aushalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners