DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for abgrenzt
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Angabe und Beschreibung des künstlichen oder natürlichen Hindernisses, das die Zone abgrenzt, und Begründung, warum es die Stromaufwärtswanderung von Wassertieren aus den unteren Teilen des Wassereinzugsgebiets verhindert [EU] Identify and describe the artificial or natural barrier that delimits the zone and justify its capability to prevent the upward migration of aquatic animals from the lower stretches of the water catchment area

Gemäß dieser Richtlinie trägt der betroffene Mitgliedstaat unmittelbar nach der amtlichen Bestätigung der Newcastle-Krankheit bei Geflügel dafür Sorge, dass die zuständige Behörde ein Sperrgebiet um den Seuchenbetrieb abgrenzt, das aus einer Schutzzone mit einem Mindestradius von drei Kilometern und einer Überwachungszone mit einem Mindestradius von zehn Kilometern besteht. [EU] Pursuant to that Directive, once the diagnosis of Newcastle disease has been officially confirmed in poultry, the Member State concerned is to ensure that the competent authority establishes around the infected holding a protection zone based on a minimum radius of 3 kilometres, itself contained in a surveillance zone based on a minimum radius of 10 kilometres.

"Grenze": die Ebene (lateral oder vertikal), die den Luftraum abgrenzt, in dem eine ATC-Stelle Flugverkehrsdienste erbringt [EU] 'boundary' means a lateral or vertical plane delineating the airspace in which an ATC unit provides air traffic services

In Bezug auf das Ausschlusskriterium extreme Gewalt ("très grande violence") erläuterten die französischen Behörden, dass sich das Sachverständigengremium bei der Prüfung der Förderfähigkeit auf das einzige europaweite Einstufungssystem PEGI stütze, das Darstellungen von insbesondere extremer Gewalt (gross violence) präzise abgrenzt (mit "18+" eingestufte Videospiele). [EU] As regards the criterion aimed at excluding 'extremely violent' games from the tax credit scheme, the French authorities also explained that the committee of experts responsible for identifying eligible games will base itself only on the existing pan-European classification system, PEGI [11], which describes in detail violent situations, and in particular extremely violent situations ('18+' video games).

Italien hat näher erläutert, wie es das Gebiet, in dem das Rohmaterial erzeugt wird, und das Verarbeitungsgebiet abgrenzt, und Spanien hat der Eintragung zugestimmt. [EU] Italy explained the method used to define the geographical areas of production of the raw material and of processing in more detail, and Spain subsequently agreed to the registration.

Schließlich machte die koreanische Regierung geltend, dass die Kommission bei ihrer Neubewertung der Schädigung die Auswirkungen anderer bekannter Faktoren, vor allem der allgemeinen Konjunkturschwäche, der Überkapazität und anderer, nicht subventionierter Einfuhren nicht ordnungsgemäß abgrenzt. [EU] Finally, the GOK submits that the Commission's injury redetermination does not separate and distinguish the effects of other known factors, particularly with respect to economic downturn, overcapacity and other non-subsidised imports.

Werden abgeschwächte Lebendimpfstoffe eingesetzt, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die zuständige Behörde Folgendes abgrenzt: [EU] Whenever live attenuated vaccines are used, Member States shall ensure that the competent authority demarcates:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners