DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zimmermann
Search for:
Mini search box
 

11 results for Zimmermann
Word division: Zim·mer·mann
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Einen Zimmermann erkennt man an den Spänen. [übtr.] A carpenter is known by his chips.

1. Februar 1985: Ernst Zimmermann, Vorstandsvorsitzender der MTU (Motoren- und Turbinen-Union), in seinem Haus erschossen. [G] 1 February 1985: Ernst Zimmermann, Chairman of the Board of MTU (Motoren- und Turbinen-Union), shot at his home.

Den Namen "Ostkreuz", so hieß und heißt der größte Verkehrsknotenpunkt für S- und U-Bahnen in Ostberlin, verstanden Sibylle Bergemann, Ute und Werner Mahler, Harald Hauswald, Jens Rötzsch, Thomas Sandberg und Harf Zimmermann als Programm. Der Agenturname sollte Ostkompetenz signalisieren. [G] The name 'Ostkreuz' (i.e., East Cross), the name of the biggest street car and underground junction in East Berlin, was taken by Sibylle Bergemann, Ute and Werner Mahler, Harald Hauswald, Jens Rötzsch, Thomas Sandberg and Harf Zimmermann to signify a programme: it was to signal East German competence.

Pierre Boulez, Luigi Nono, Karlheinz Stockhausen, Bernd-Alois Zimmermann, um nur einige der Prominenten zu nennen - sie machten in Darmstadt auf sich aufmerksam; sie dominierten die intellektuelle Debatte. [G] Darmstadt's heyday continued into the 1970s: Pierre Boulez, Luigi Nono, Karlheinz Stockhausen and Bernd-Alois Zimmermann were just a few of the prominent figures who took part - grabbing attention and dominating the intellectual debate.

"When silence sings" ist eine Hommage an den Stummfilmmusiker Aljoscha Zimmermann. [G] "When Silence Sings" is an homage to the silent-film composer Aljoscha Zimmermann.

Zwar kann das Problem der Schrumpfung und Alterung der deutschen Bevölkerung durch die Zuwanderung nicht vollständig gelöst werden, aber, so Klaus F. Zimmermann, Direktor des Deutschen Instituts für Wirtschaftsforschung in Berlin, es könne immerhin abgemildert werden. [G] It is true that the problem of the shrinking and ageing German population cannot be fully resolved by immigration, but, says Klaus F. Zimmermann, director of the German Institute of Economic Research (Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung) in Berlin, it can be alleviated.

Deutschland hat einen Bericht von Dr. Zimmermann & Partner vom 9. September 1996 übermittelt. [EU] Germany has sent a copy of a report drafted by Dr. Zimmermann & Partner dated 9 September 1996.

Ein von Dr. Zimmermann & Partner im September 1996 erstelltes Papier lässt darauf schließen, dass die Cashflowsituation des Unternehmens zu jenem Zeitpunkt äußerst kritisch war. [EU] A document prepared by Dr. Zimmermann & Partner in September 1996 points to an extremely critical cash flow situation of the company.

Infolge des Ablaufs des Mandats von Herrn Petr BENDL, Herrn Pavel HORÁK, Herrn Miloš; VYSTRČ;IL, Herrn Rostislav ;ETEČKA, Herrn JiřŠ;ULC, Herrn Petr SKOKAN und Herrn Petr ZIMMERMANN sind sieben Sitze von Stellvertretern im Ausschuss der Regionen frei geworden - [EU] Seven alternate members' seats have become vacant following the end of the term of office of Mr Petr BENDL, Mr Pavel HORÁK, Mr Miloš; VYSTRČ;IL, Mr Rostislav ;ETEČKA, Mr JiřŠ;ULC, Mr Petr SKOKAN and Mr Petr ZIMMERMANN,

Nach dem Bericht von Dr. Zimmermann & Partner ist der Umsatz des begünstigen Unternehmens seit 1994 stetig zurückgegangen. [EU] The report drafted by Dr. Zimmermann & Partner showed a yearly decrease in turnover from 1994 onward.

Nach dem Bericht von Dr. Zimmermann & Partner sollte der Eigentümer dem Unternehmen neues Kapital zuführen, aber es war nicht klar, ob dies tatsächlich geschehen ist. [EU] According to the report drafted by Dr. Zimmermann & Partners the owner of the benefiting company would inject new capital but it was unclear whether this was done.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners