DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Teilzahlung
Search for:
Mini search box
 

32 results for Teilzahlung
Word division: Teil·zah·lung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

In Anbetracht der gemäß der Entscheidung 2003/677/EG bereits erfolgten ersten Teilzahlung von 4000000 EUR wird der Restbetrag von 3358839 EUR an Italien ausgezahlt. [EU] Since a first instalment of EUR 4000000 has already been paid pursuant to Decision 2003/677/EC, the balance of EUR 3358839 shall be paid to Italy.

Ist ein Unternehmen zur Leistung von Teilzahlungen verpflichtet, wird jede Teilzahlung dem Zeitband zuzuordnen, in dem das Unternehmen frühestens zur Zahlung aufgefordert werden kann. [EU] When an entity is committed to make amounts available in instalments, each instalment is allocated to the earliest period in which the entity can be required to pay.

Mit den gesetzlich vorgeschriebenen Summen für Zahlungsaufschub oder Teilzahlung befasst sich Artikel 65 des Gesetzes 58/2003. [EU] The legal figures for the deferment of payments or payment by instalments are described in Article 65 of Law 58/2003,

Mit der Entscheidung 2009/581/EG wurde Deutschland im Rahmen der Finanzhilfe der Union eine erste Teilzahlung von 2000000 EUR gewährt. [EU] Decision 2009/581/EC provided that a first tranche of EUR 2000000 should be paid as part of the Union's financial contribution.

Somit sollte nun die zweite Teilzahlung im Rahmen der finanziellen Beteiligung der Union an den zuschussfähigen Kosten, die Deutschland zur Tilgung der Aviären Influenza in Cloppenburg, Deutschland, im Dezember 2008 und im Januar 2009 aufgewendet hat, festgesetzt werden. [EU] In view of the above considerations, a second tranche of the financial support from the Union to the eligible expenditure incurred in association with the eradication of avian influenza in Cloppenburg, Germany in December 2008 and January 2009 should now be fixed.

Vorauszahlung oder Teilzahlung [EU] Advance or partial payment

Vorbehaltlich der Ergebnisse der Kontrollen gemäß Artikel 7 erhält Portugal im Rahmen der Finanzhilfe der Gemeinschaft entsprechend Artikel 2 nach Vorlage von Belegen eine Teilzahlung in Höhe von 1000000 EUR zur zügigen, angemessenen Entschädigung der Tierhalter für die obligatorische Tötung und unschädliche Beseitigung der Tiere, die Desinsektion der betroffenen Betriebe und gegebenenfalls die Impfung der Tiere. [EU] Subject to the results of the inspections referred to in Article 7, an initial instalment of EUR 1000000 shall be paid, as part of the Community financial contribution mentioned in Article 2, on the basis of supporting documents submitted by Portugal relating to the swift and adequate compensation of owners for the compulsory slaughter of animals, the destruction of animals, disinsectisation of the holding and, where applicable, vaccination of animals.

Vorbehaltlich der Ergebnisse der Kontrollen gemäß Artikel 7 erhält Spanien im Rahmen der Finanzhilfe der Gemeinschaft entsprechend Artikel 2 nach Vorlage von Belegen eine erste Teilzahlung in Höhe von 2500000 EUR zur zügigen, angemessenen Entschädigung der Tierhalter für die obligatorische Tötung und unschädliche Beseitigung der Tiere, die Desinsektion der betroffenen Betriebe und gegebenenfalls die Impfung der Tiere. [EU] Subject to the results of the inspections referred to in Article 7, an initial instalment of EUR 2500000 shall be paid, as part of the Community financial contribution mentioned in Article 2, on the basis of supporting documents submitted by Spain relating to the swift and adequate compensation of owners for the compulsory slaughter of animals, the destruction of animals, disinsectisation of the holding and, where applicable, vaccination of animals.

Vorbehaltlich der Ergebnisse der Vor-Ort-Kontrollen gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Entscheidung 90/424/EWG erfolgt im Rahmen der Finanzhilfe der Gemeinschaft entsprechend Artikel 1 eine erste Teilzahlung in Höhe von [EU] Subject to the results of any on-the-spot checks carried out in accordance with Article 9(1) of Decision 90/424/EEC, a first tranche payment as part of the Community financial contribution provided for Article 1 shall be paid as follows:

Vorbehaltlich der Ergebnisse der Vor-Ort-Kontrollen gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Entscheidung 90/424/EWG erhält Portugal im Rahmen der Finanzhilfe der Gemeinschaft entsprechend Artikel 1 eine Teilzahlung in Höhe von 600000 EUR. [EU] Subject to the results of the on-the-spot checks carried out in accordance with Article 9(1) of Decision 90/424/EEC, an initial instalment of EUR 600000 shall be paid, as part of the Community financial contribution provided for in Article 1.

Wenn darüber hinaus der Verkauf von PZL Wrocł;aw, also die maßgebliche Voraussetzung für die Umstrukturierung der öffentlich-rechtlichen Forderungen, die eine Teilzahlung einschließt, nicht zustande käme, dann würden die Steuerbehörden ihre Forderungen gemäß der Steuerordnung beitreiben (siehe Erwägungsgrund 144). [EU] Moreover, if the sale of PZL Wrocł;aw - which was the event on which restructuring of public liabilities by way of partial repayments was based - did not proceed, the tax authorities would enforce their claims pursuant to the Tax Code (see point 144).

wenn es sich um den Kauf beweglicher Sachen auf Teilzahlung handelt [EU] it is a contract for the sale of goods on instalment credit terms

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners