A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for ISO/F2
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
1
Unterseite
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B) [EU]
1
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
horizontal
face
2
Rückseite
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B) [EU]
2
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
rear
face
6
Mittellinie
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B) [EU]
6
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
centreline
Alternative
Methode
zur
Bestimmung
der
Lage
der
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
mit
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B) -
Seitenansicht
,
Draufsicht
und
Rückansicht
[EU]
Alternative
method
of
locating
the
top
tether
anchorage
using
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
,
Isofix
zone
-
side
,
top
and
rear
views
Alternatives
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Lage
der
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
mit
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B),
ISOFIX-Zone
-
Seitenansicht
,
Draufsicht
und
Rückansicht
[EU]
Alternative
method
of
locating
the
top-tether
anchorage
using
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
,
Isofix
zone
-
side
,
top
and
rear
views
An
einer
ISOFIX-Anschlussstelle
,
die
mit
unteren
ISOFIX-Verankerungen
ausgestattet
ist
,
kann
der
Bereich
für
die
Anordnung
der
Verankerungen
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
alternativ
nach
Anhang
9
Abbildung
11
mithilfe
der
in
Anhang
17
Anlage
2
Abbildung
2
der
Regelung
Nr
.
16
dargestellten
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B)
bestimmt
werden
. [EU]
The
Isofix
top-tether
anchorage
zone
may
be
alternatively
located
with
the
aid
of
the
Fixture
'
ISO/F2
'
(B),
as
defined
in
Regulation
No
16
(Annex
17
,
Appendix
2,
figure
2),
in
an
Isofix
position
equipped
with
Isofix
low
anchorages
as
shown
in
figure
11
of
Annex
9.
B -
ISO/F2
nach
vorn
gerichtetes
Kinderrückhaltesystem
(
KRS
),
reduzierte
Höhe
; [EU]
B -
ISO/F2
Reduced
Height
Forward
Facing
toddler
CRS
B -
ISO/F2
nach
vorn
gerichtetes
Kinder-Rückhaltesystem
,
reduzierte
Höhe
; [EU]
B -
ISO/F2
Reduced
Height
Forward
Facing
toddler
CRS
Der
Anfangspunkt
des
oberen
ISOFIX-Haltegurts
(5)
befindet
sich
im
Schnittpunkt
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B)
mit
einer
Ebene
,
die
550
mm
über
der
waagerechten
Seite
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B) (1)
auf
der
Mittellinie
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B) (6)
liegt
. [EU]
The
origin
of
the
Isofix
top-tether
strap
(5)
is
located
at
the
intersection
of
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
with
a
plane
550
mm
distant
above
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
horizontal
face
(1)
on
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
centreline
(6).
Der
Befestigungspunkt
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
(5)
ist
der
Punkt
,
in
dem
die
Mittellinie
der
Prüfvorrichtung
ISO/F2
(B) (6)
eine
550
mm
über
der
Unterseite
(1)
der
Prüfvorrichtung
liegenden
Ebene
schneidet
. [EU]
The
origin
of
the
Isofix
top
tether
strap
(5)
is
located
at
the
intersection
of
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
with
a
plane
550
mm
distant
above
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
horizontal
face
(1)
on
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
centreline
(6).
Der
in
Anhang
9
Abbildung
11
dargestellte
Bezugspunkt
4
auf
der
Mittellinie
der
Prüfvorrichtung
ISO/F2
(B)
ist
der
Schnittpunkt
der
rückwärtigen
Fläche
der
Prüfvorrichtung
mit
der
horizontalen
Geraden
3,
die
durch
den
letzten
Punkt
an
der
Oberseite
der
Sitzlehne
mit
einer
Härte
größer
als
50
Shore
A
verläuft
. [EU]
The
intersection
between
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
rear
face
and
the
horizontal
line
(Annex 9,
figure
11
,
reference
3)
containing
the
last
rigid
point
of
a
hardness
greater
than
50
Shore
A
at
the
top
of
the
seat
back
defines
the
reference
point
4 (Annex 9,
figure
11
)
on
the
centreline
of
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
.
Der
Schnittpunkt
der
Rückseite
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B)
mit
der
Horizontalen
(
Anhang
9
Abbildung
11
Anmerkung
3),
in
der
der
letzte
harte
Punkt
mit
einer
Härte
von
mehr
als
50
Shore
A
an
der
Oberseite
der
Rückenlehne
liegt
,
ist
der
Bezugspunkt
4 (
Anhang
9
Abbildung
11
)
auf
der
Mittellinie
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B). [EU]
The
intersection
between
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
rear
face
and
the
horizontal
line
(Annex 9,
figure
11
,
reference
3)
containing
the
last
rigid
point
of
a
hardness
greater
than
50
Shore
A
at
the
top
of
the
seat
back
defines
the
reference
point
4 (Annex 9,
figure
11
)
on
the
centreline
of
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
.
Die
Lage
der
Unterseite
der
Prüfvorrichtung
ISO/F2
(B)
nach
Anhang
17
Anlage
2
Abbildung
2
der
Regelung
Nr
.
16
ist
durch
folgende
Winkel
bestimmt
,
die
gegen
die
in
Anhang
4
Anlage
2
dieser
Regelung
definierten
Bezugsebenen
des
Fahrzeugs
gemessen
werden:
[EU]
The
bottom
surface
of
the
fixture
'
ISO/F2
'
(B)
as
defined
in
Regulation
No
16
(Annex
17
,
Appendix
2,
figure
2),
shall
have
attitude
angles
within
the
following
limits
,
angles
measured
relatively
to
the
vehicle
reference
planes
as
defined
in
Annex
4
Appendix
2
to
this
Regulation:
Die
Lage
der
Unterseite
der
Prüfvorrichtung
ISO/F2
(B)
nach
Anhang
17
Anlage
2
Abbildung
2
der
Regelung
Nr
.
16
ist
durch
folgende
Winkel
bestimmt
,
die
gegen
die
in
Anhang
4
Anlage
2
dieser
Regelung
definierten
Bezugsebenen
des
Fahrzeugs
gemessen
werden:
[EU]
The
bottom
surface
of
the
fixture
'
ISO/F2
'
(B)
as
defined
in
Regulation
No
16
(Annex
17
,
appendix
2,
figure
2),
shall
have
attitude
angles
within
the
following
limits
,
angles
measured
relatively
to
the
vehicle
reference
planes
as
defined
in
Annex
4
of
appendix
2
to
this
Regulation:
Die
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
muss
mehr
als
200
mm
,
darf
jedoch
höchstens
2000
mm
vom
Befestigungspunkt
des
Haltegurtes
an
der
Rückseite
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B)
entfernt
sein
,
wobei
die
Entfernung
im
Verlauf
des
über
die
Sitzlehne
zur
Verankerung
gespannten
Gurtes
zu
messen
ist
. [EU]
Further
,
the
Isofix
top-tether
anchorage
shall
be
more
than
200
mm
but
not
more
than
2000
mm
from
the
origin
of
the
Isofix
top-tether
strap
on
the
rear
face
of
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
,
measured
along
the
strap
when
it
is
drawn
over
the
seat
back
to
the
Isofix
top-tether
anchorage
.
Eine
der
ISOFIX-Prüfvorrichtungen
der
so
genannten
Größenkategorie
ISO/F2
(B),
die
in
der
Abbildung
2
in
Absatz
4
dargestellt
ist
,
wird
nach
den
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
14
verwendet
,
um
die
Anordnung
und
den
möglichen
Zugang
zu
den
ISOFIX-Verankerungssystemen
zu
überprüfen
. [EU]
Also
one
of
the
CRF
,
the
so-called
ISO/F2
(B),
which
is
described
in
Figure
2
of
the
previous
mentioned
paragraph
4,
is
used
in
Regulation
No
14
to
check
the
location
and
the
possibility
of
access
to
any
ISOFIX
anchorages
system
.
Eine
der
ISOFIX-Prüfvorrichtungen
der
so
genannten
Größenkategorie
ISO/F2
(B),
die
in
der
Abbildung
2
in
Absatz
4
dargestellt
ist
,
wird
nach
den
Vorschriften
dieser
Regelung
verwendet
,
um
die
Anordnung
und
den
möglichen
Zugang
zu
den
ISOFIX-Verankerungssystemen
zu
überprüfen
. [EU]
Also
one
of
the
CRF
,
the
so-called
ISO/F2
(B)
which
is
described
in
figure
2
of
the
previous
mentioned
paragraph
4,
is
used
in
this
Regulation
to
check
the
location
and
the
possibility
of
access
to
any
Isofix
anchorages
system
.
Eine
der
ISOFIX-Prüfvorrichtungen
der
so
genannten
Größenkategorie
"
ISO/F2
"
(B),
die
in
der
Abbildung
2
in
dem
genannten
Absatz
4
dargestellt
ist
,
wird
nach
den
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
14
verwendet
,
um
die
Anordnung
und
den
möglichen
Zugang
zu
den
ISOFIX-Verankerungssystemen
zu
überprüfen
. [EU]
Also
one
of
the
CRF
,
the
so-called
ISO/F2
(B)
which
is
described
in
figure
2
of
the
previous
mentioned
paragraph
4,
is
used
in
this
Regulation
to
check
the
location
and
the
possibility
of
access
to
any
Isofix
anchorages
system
.
In
der
Seitenansicht
muss
die
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
hinter
der
rückwärtigen
Fläche
der
Prüfvorrichtung
"
ISO/F2
"
(B)
liegen
. [EU]
In
the
side
view
,
the
Isofix
top-tether
anchorage
shall
lie
behind
the
'
ISO/F2
'
(B)
fixture
rear
face
.
Jedes
in
ein
Fahrzeug
eingebaute
ISOFIX-Verankerungssystem
ist
darauf
zu
prüfen
,
ob
es
möglich
ist
,
an
ihm
ein
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem
des
Typs
ISO/F2
(B)
nach
Anhang
17
Anlage
2
Abbildung
2
der
Regelung
Nr
.
16
zu
befestigen
. [EU]
For
any
Isofix
anchorages
system
installed
in
the
vehicle
,
it
shall
be
verified
the
possibility
to
attach
the
Isofix
child
restraint
fixture
'
ISO/F2
'
(B)
described
in
Regulation
No
16
(Annex
17
,
Appendix
2,
figure
2).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ISO/F2":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners