A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Entfettungseinrichtung
Entfettungsmittel
Entfeuchter
Entfeuchtung
Entflammbarkeit
Entflammbarkeitsgrenze
Entflammungstemperatur
Entflechtung
Entflechtung der Leiterbahnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Entflammbarkeit
Word division: Ent·flamm·bar·keit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Beschluss
VI/13
der
Vertragsparteien
des
Protokolls
sieht
vor
,
dass
bei
der
Evaluierung
der
Alternativen
zu
den
teilhalogenierten
Fluorchlorkohlenwasserstoffen
Faktoren
wie
Ozonabbaupotenzial
,
Energieeffizienz
,
potenzielle
Entflammbarkeit
und
Toxizität
,
Treibhauspotenzial
sowie
potenzielle
Auswirkungen
auf
die
tatsächliche
Verwendung
und
den
schrittweisen
Ausstieg
aus
der
Produktion
und
Verwendung
von
Fluorchlorkohlenwasserstoffen
und
Halonen
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
Decision
VI/13
of
the
Parties
to
the
Protocol
provides
that
the
evaluation
of
alternatives
to
hydrochlorofluorocarbons
should
take
into
account
such
factors
as
ozone-depleting
potential
,
energy
efficiency
,
potential
flammability
,
toxicity
,
global
warming
potential
and
the
potential
impacts
on
the
effective
use
and
phase
out
of
chlorofluorocarbons
and
halons
.
Der
Hersteller
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
muss
schriftlich
erklären
,
dass
die
Entflammbarkeit
der
Werkstoffe
,
die
bei
der
Herstellung
der
Rückhalteeinrichtung
verwendet
wurden
,
den
entsprechenden
Abschnitten
der
"ECE-Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E. 3)" (
Dokument
TRANS/WP
.29/78/Rev.1,
Absatz
1.42)
entspricht
. [EU]
The
child
restraint
manufacturer
has
to
declare
in
written
form
that
the
flammability
of
materials
used
to
manufacture
the
restraint
system
is
in
conformity
with
the
relevant
paragraphs
of
the
ECE
Consolidated
Resolution
on
the
Construction
of
Vehicles
(R.E.3) (document
TRANS/WP
.29/78/Rev.1,
paragraph
1.42).
Eigenschaften
,
die
eine
gesundheitliche
und
physikalische
Gefahr
darstellen
(
beispielsweise
Reaktivität
,
Entflammbarkeit
,
Toxizität
zusammen
mit
zusätzlichen
Faktoren
wie
der
Art
des
Angriffs
auf
den
Körper
,
das
Verhältnis
zwischen
Verletzung
und
tödlichem
Verlauf
und
langfristige
Auswirkungen
sowie
sonstige
relevante
Eigenschaften
) [EU]
Health
and
physical
hazard
properties
(for
instance
reactivity
,
flammability
,
toxicity
together
with
additional
factors
such
as
mode
of
attack
on
the
body
,
injury
to
fatality
ratio
,
and
long-term
effects
,
and
other
properties
as
relevant
)
Eine
technische
Beschreibung
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
mit
Angaben
über
die
Gurtbänder
und
die
verwendeten
Materialien
,
zusammen
mit
Einzelteilzeichnungen
der
Rückhalteeinrichtung
und
,
bei
gegebenenfalls
vorhandenen
Retraktoren
,
mit
Anweisungen
für
den
Einbau
dieser
Retraktoren
und
ihrer
Sensoren
,
mit
einer
Erklärung
über
die
Toxizität
(6.1.5)
und
die
Entflammbarkeit
(6.1.6);
aus
den
Zeichnungen
müssen
die
Anbringungsstellen
der
Genehmigungsnummer
und
der
zusätzlichen
Zeichen
in
Bezug
auf
den
Kreis
des
Genehmigungszeichens
ersichtlich
sein
. [EU]
A
technical
description
of
the
child
restraint
,
specifying
the
straps
and
other
materials
used
,
and
accompanied
by
drawings
of
the
parts
making
up
the
child
restraint
and
in
the
case
of
retractors
,
installation
instructions
for
these
retractors
and
their
sensing
devices
,
declaration
on
toxicity
(paragraph 6.1.5)
and
flammability
(paragraph 6.1.6),
the
drawings
must
show
the
position
intended
for
the
approval
number
and
additional
symbol
(s)
in
relation
to
the
circle
of
the
approval
mark
.
Hängewiegen
dürfen
kein
Risiko
der
Entflammbarkeit
in
der
Umgebung
des
Kindes
darstellen
. [EU]
Suspended
baby
beds
shall
not
pose
flammability
risks
in
the
child's
environment
.
Kinderbettdecken
dürfen
kein
Risiko
der
Entflammbarkeit
in
der
Umgebung
des
Kindes
darstellen
. [EU]
Children's
duvets
shall
not
pose
flammability
risks
in
the
child's
environment
.
RISIKEN:
Die
Hauptrisiken
in
Verbindung
mit
dem
Produkt
sind
die
Risiken
des
Einklemmens
und
der
Entflammbarkeit
. [EU]
RISKS:
The
main
risks
associated
with
the
product
are
entrapment
and
flammability
.
Schlafsäcke
für
Kinderbetten
dürfen
kein
Risiko
der
Entflammbarkeit
in
der
Umgebung
des
Kindes
darstellen
. [EU]
Children's
sleep
bags
shall
not
pose
flammability
risks
to
the
child
environment
.
Um
die
Gefährdung
der
Laboranten
durch
die
Entflammbarkeit
und
Giftigkeit
möglichst
niedrig
zu
halten
,
können
Heißextraktionsapparaturen
und
geeignete
Verfahren
,
die
gleichartige
Ergebnisse
erbringen
,
angewendet
werden
. [EU]
In
order
to
reduce
the
fire
and
toxicity
hazards
to
the
operator
, a
hot
extraction
apparatus
using
the
appropriate
procedures
,
giving
identical
results
,
may
be
used
[13].
Von
Bettnestchen
darf
in
der
Umgebung
von
Kindern
kein
Risiko
der
Entflammbarkeit
ausgehen
. [EU]
Cot
bumpers
shall
not
pose
flammability
risks
in
the
child's
environment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entflammbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners