DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 similar results for raunzen
Search single words: raunzen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

(optisch abgesetzes) Band {n}; Streifen {m} [listen] [listen] band [listen]

Bänder {pl}; Streifen {pl} [listen] bands

Streifenbreite {f} band size

ein dünnes Wolkenband; ein dünner Wolkenstreifen a thin band of cloud

eine beigefarbene Platte mit einem braunen Randstreifen a beige-coloured plate with a brown band around the edge

Diese Vogelart hat einen blauen Streifen um die Augen. This bird species has a blue band round its eyes.

Der Lichtschein hatte sich als breites Band am Himmel ausgebreitet. The light had expanded in a broad band across the sky.

tuscheln; raunen {vi} to whisper [listen]

tuschelnd; raunend whispering

getuschelt; geraunt whispered

tuschelt; raunt whispers

tuschelte; raunte whispered

Raunen {n}; Geraune {n} murmur; murmuring; whispering

Ein Raunen ging durch die Menge. A murmur went through the crowd.

Toleranz {f} [listen] tolerance [listen]

Toleranzen {pl} tolerances

Ranzen {m}; Ränzel {m,n} [hist.] wallet [archaic] [listen]

Ranzen {pl}; Ränzel {pl} wallets

etw. entstellen; verunstalten; verunzieren [geh.]; verhunzen [ugs.]; verschandeln [ugs.] {vt} to spoil the look of sth.; to spoil; to blight; to mar; to mangle; to defile; to desecrate; to murder [coll.]; to butcher [coll.] sth. [listen] [listen] [listen]

entstellend; verunstaltend; verunzierend; verhunzend; verschandelnd spoiling the look of; spoiling; blighting; marring; mangling; defiling; desecrating; murdering; butchering

entstellt; verunstaltet; verunziert; verhunzt; verschandelt spoiled the look of; spoiled; blighted; marred; mangled; defiled; desecrated; murdered; butchered [listen]

ein durch Kratzer verunstaltetes Auto a car marred by scratches

Eine große Narbe verunzierte sein Gesicht. A large scar marred his face.

Der Text ist leider durch eine Vielzahl von Schlampigkeitsfehlern entstellt. Sadly, the text is marred by a multitude of careless errors.

Früher oder später bekommt das schöne Bild vom Ärzteparadies Flecken. Sooner or later, the rosy image of a medical paradise is going to be defiled.

Das hat uns den Tag verdorben. It spoiled our day.

pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wischerln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren) to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have / take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to whizz [coll.]; to whiz [Am.] [coll.]; to take a whizz / whiz [Am.] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take / have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) [listen] [listen] [listen]

pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wischerlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend peeing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; having / taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; whizzing; whizing; taking a whizz / whiz; pissing; taking a leak; having a leak; taking / having a slash; taking a piddle

gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewischerlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had / taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; whizzed; whized; taken a whizz / whiz; pissed; taken a leak; had a leak; taken / had a slash; taken a piddle [listen]

pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] [listen] to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.]

austreten to go and take a pee; to go and take a leak

pinkeln gehen to go for a slash

pinkeln müssen to have to pee

grunzen (Schwein); grummeln (Person) {vi} to grunt [listen]

grunzend; grummelnd grunting

gegrunzt; gegrummelt grunted

grunzt; grummelt grunts

grunzte; grummelte grunted

Auswuchs {m}; Wucherung {f}; Protuberanz {f} [med.] outgrowth; excrescence; protuberance; protuberantia

Auswüchse {pl}; Wucherungen {pl}; Protuberanzen {pl} outgrowths; excrescences; protuberances; protuberantias

Hautauswuchs {m} outgrowth from the skin

warziger Auswuchs ecphyma

Höfling {m} [hist.] courtier

Höflinge {pl} courtiers

die Höflinge {pl}; der Hofstaat {m}; die Gesellschaft am Hofe the courtiers

die Hofschranzen {pl} [pej.] the cringing courtiers; the hangers-on of the court

Schultasche {f} [Dt.] [Ös.]; Schulranzen {m} [Dt.]; Ranzen {m} [Dt.]; Schulmappe {f} [Nordostdt.] [Mittelostdt.]; Büchertasche {f}; Schulsack {m} [Schw.]; Schulthek {m} [Schw.]; Thek {m} [Ostschw.]; Tornister {m} [Dt.] [Schw.] [veraltend] [school] school bag; schoolbag [Am.]; book bag; bookbag [Am.]

Schultaschen {pl}; Schulranzen {pl}; Ranzen {pl}; Schulmappen {pl}; Büchertaschen; Schulsäcke {pl}; Schultheken {pl}; Theken {pl}; Tornister {pl} school bags; schoolbags; book bags; bookbags

Lederschultasche {f} [hist.] leather school satchel; school satchel; leather satchel

Wampe {f}; Wanst {m}; Wamme {f} [Dt.]; Plauze {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Ranzen {m} [Süddt.] [Schw.] [ugs.] (dicker Bauch bei Männern) pot belly; paunch (protruding belly in men) [listen]

seine dicke Wampe; sein fetter Wanst his fat pauch

sich die Wampe/den Wanst vollschlagen to stuff oneself

maunzen {vi} (läufige Katze) to caterwaul

maunzend caterwauling

gemaunzt caterwauled

rotbraun; rötlich-braun; rostbraun {adj} reddish brown; russet; auburn; ginger [Br.] [listen]

mit rotbraunen Haaren auburn-headed; auburn-haired

rotbraune Haare haben to be auburn-haired

Allgemeintoleranz {f} general tolerance

Allgemeintoleranzen {pl} general tolerances

Bitterorange {f}; Sauerorange {f}; Sevilla-Orange {f}; Pomeranze {f} (Frucht) [cook.] bitter orange; sour orange; Seville orange; bigarade orange; marmalade orange (fruit)

Bitterorangen {pl}; Sauerorangen {pl}; Sevilla-Orangen {pl}; Pomeranzen {pl} bitter oranges; sour oranges; Seville oranges; bigarade oranges; marmalade oranges

Freimaßtoleranz {f} [techn.] general tolerance

Freimaßtoleranzen {pl} general tolerances

Jammerer {m}; Quengler {m}; Lamentierer {m}; Raunzer {m} [Bayr.] [Ös.]; Suderer {m} [Ös.] [pej.] whiner; whinger [Br.]

Jammerer {pl}; Quengler {pl}; Lamentierer {pl}; Raunzer {pl}; Suderer {pl} whiners; whingers

Protuberanz {f} [astron.] protuberance; solar prominence

Protuberanzen {pl} protuberances; solar prominences

jds. Wasserträger {m}; Kofferträger {m}; Hofschranze {m} [pej.] [übtr.] sb.'s flunky; flunkey

Wasserträger {pl}; Kofferträger {pl}; Hofschranzen {pl} flunkies; flunkeys

Ziselierpunze {f} chasing chisel

Ziselierpunzen {pl} chasing chisels

Zwergorange {f}; Zwergpomeranze {f}; Kumquat {f} (Frucht) [cook.] kumquat; cumquat (fruit)

Zwergorangen {pl}; Zwergpomeranzen {pl}; Kumquats {pl} kumquats; cumquats

verschwörerisch; konspirativ {adv} conspiratorially

verschwörerisch tuscheln / raunen to whisper conspiratorially

Alraunen {pl} (Mandragora) (botanische Gattung) [bot.] mandrakes (botanical genus)

Form- und Lagetoleranzen {pl} geometric tolerances

Grunzen {n} (Schwein); Grummeln {n} (Person) grunt [listen]

Herstellungstoleranzen {pl} fabrication tolerances

Ortstoleranzen {pl} [techn.] tolerances of location

Protuberanzen {pl} [astron.] solar prominences; prominences

Wurmgrunzen {n} (Aufstöbern von Regenwürmern) worm grunting; worm charming; worm fiddling

grunzen (wie ein Schwein) {vi} to oink (like a pig)
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners